Якутские буквы:

Русский → Якутский

наши

мн. от наш, ниша, наше.


Еще переводы:

ньургун

ньургун (Якутский → Русский)

высок, славный; биһиги ньургун буойуннарбыт наши славные воины.

чуолкайдас=

чуолкайдас= (Якутский → Русский)

совм. от чуолкайдаа =; сарсыҥҥыбытын чуолкайдаһыах давайте уточним наши планы на завтра.

поздравление

поздравление (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) эҕэрдэлээһин; 2. (приветствие) эҕэрдэ; примите наши поздравления биһигиттэн эҕэрдэтэ тутуҥ.

бухатыыр

бухатыыр (Якутский → Русский)

богатырь, силач; биһиги бухатыыр тустууктарбыт наши борцы-богатыри; олоҥхо бухатыыра богатырь из олонхо.

наш

наш (Русский → Якутский)

мест. м. (наша ж., наше с., наши мн.) 1. биһиги, биһиэнэ; наша родина биһиги ийэ дойдубут; это наше бу биһиэнэ; 2. в знач. сущ. наши мн. биһиэннэрэ, биһиги дьоммут; наши взяли приз биһиэннэрэ бириис ыллылар; # по-нашему разг. биһиги санаабытынан, биһиги этэрбитинэн; знай наших разг. биһигини көрөн кэбис.

ожидание

ожидание (Русский → Якутский)

с. 1. күүтүү, кэтэһии; томительное ожидание сындалҕаннаах күүтүү; сверх ожидания күүппүтү таһынан; 2. ожидания мн. (надежды) күүтүмньү, эрэмньи, эрэл; наши ожидания сбылись биһиги эрэмньибит туолла.

усулуобуйа

усулуобуйа (Якутский → Русский)

в разн. знач. условие; биһиги усулуобуйабытын ылыннылар они приняли наши условия; дуогабар усулуобуйалара условия договора; конкурс усулуобуйалара условия конкурса; олох-дьаһах усулуобуйата жилищные условия; чэпчэтиллибит усулуобуйа льготные условия.

үгдэрий=

үгдэрий= (Якутский → Русский)

1) сильно уставать, утомляться; изнуряться; оҕустарбыт олус үгдэрийдилэр волы наши очень устали; 2) ослабевать; оҕонньор кырдьан наһаа үгдэрийбит старик от старости сильно ослаб.

салый=

салый= (Якутский → Русский)

редко 1) покидать, оставлять насовсем (гнездо со снесёнными яйцами) 2) удаляться; салгын куккун салыйа туойдахпыт буоллун фольк. пусть под наши напевы удалится твоя душа.

соприкасаться

соприкасаться (Русский → Якутский)

несов. с кем-чем и без доп. 1. тиксис, таарыиыс, даҕайыс; концы провода соприкасаются провод төбөлөрө тиксиһэллэр; 2. (находиться в непосредственной близости) тикснс, тилиһэ сыт; наши земельные участки соприкасаются биһиги сирдэрбит тилипэ сыталлар; 3. перен. (находиться во взаимодействии) таарыиыс; наши интересы не соприкасаются биһиги интэриэстэрбит таарыйсы-баттар; 4. перен. (сталкиваться) аалыс, билсис; соприкасаться с различными людьми арааһынай дьоннору кытта билсис.