Якутские буквы:

Русский → Якутский

небесный

прил. в разн. знач. халлаан; небесные тела халлаан эттикээрэ; небесный, цвет халлаан өҥө өҥ.


Еще переводы:

свод

свод (Русский → Якутский)

м. 1. хомуур, түмүү; свод законов сокуон хомуура; 2. свод, иэҕии үрүт, иэҕии формалаах үрүт; своды мостов муосталар сводтара (иэҕии үрүттэрэ); # небесный свод халлаан.

суруксут

суруксут (Якутский → Русский)

  1. писарь; секретарь; штабка суруксутунан үлэлиир он работает писарем при штабе; улуус суруксута уст. улусный, волостной писарь; мунньах суруксута секретарь собрания; 2. разг. грамотный; суруксут киһи грамотный человек; халлаан суруксута совершенно безграмотный (букв. небесный писаришка).
халлаан

халлаан (Якутский → Русский)

  1. нёбо || небесный; ыраас халлаан ясное нёбо; күөх халлаан голубое нёбо; халлаан эттиктэрэ небесные тела; 2. светлый, чистый, ясный; халлаан күн ясная погода; ясный день # халлаан киһитэ разг. никудышный человек; халлаан күөҕэ голубой (о цвете); халлаан оройо зенит; Халлаан Сиигэ Млечный Путь; халлаан суруксута разг. безграмотный; халлааны саҥарыма не говори вздор, не мели чепуху.
алтыы

алтыы (Якутский → Русский)

и. д. от алт = и алын = III приближение друг к другу (о небесных телах), сближение (небесных тел); Ый-Күн алтыыта максимальное сближение Луны и Солнца.

сиик

сиик (Якутский → Русский)

I 1) сырость, влага; сииги иҥэрбит таҥас влажная одежда; 2) роса; сарсыардааҥы сиик көтө илик утренняя роса ещё не сошла # сииккэ сиэл =, хаарга хаамп = погов. бегать по росе, ходить по снегу (т. е. ходить впустую или, затратив большие усилия, не добиться ничего).
II шов; строчка; таҥас сиигэ строчка на одежде; иһит сиигэ место соединения, шов на посуде # төбө сиигэ анат. а) теменной шов; б) темя; Халлаан Сиигэ Млечный Путь (букв. небесный шов).

лазурь

лазурь (Русский → Якутский)

ж. 1. (цвет) сырдык күөх өҥ; небесная лазурь халлаан сырдык күөх өҥө; 2. (краска) сырдык күөх кырааска.

алтыс=

алтыс= (Якутский → Русский)

затмевать друг друга, приближаться друг к другу (о небесных телах); оннооҕор ый-күн алтыһар посл. луна и солнце—и те сходятся.

светило

светило (Русский → Якутский)

с. 1. (небесное тело) сырдатааччы (сулус, Чолбон, Кун, Ый уо. д. а.); движение небесных светил халлаан сырдатааччыларын хамсаапыннара; 2. перен. сулус, албан аатырбыт киһи; светило науки наука сулупа.

восход

восход (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) ере тахсыы, ыттыы; восход на вершину горы хайа чыпчаалыгар ыттыы; 2. (небесных светил) тахсыы; с восходом солнца күн тахсарын кытта.

орой

орой (Якутский → Русский)

1) макушка, темя; 2) макушка, верхушка, вершина; очуос хайа оройо вершина утёса # оройгунан көр = быть необузданным; буйно, шумно шалить; носиться сломя голову; орой мэник озорник, сорванец; халлаан оройо небесная высь.