Якутские буквы:

Русский → Якутский

недалеко

нареч.
чугас

недалеко,

недалёко 1. нареч. (близко) чугас; ему недалеко идти кини барар сирэ чугас; 2. в знач. сказ, безл.: до дому уже недалеко дьиэҕэ тиийэр чугаһаата; # недалеко идти за примером холобур булар дөбөҥ.


Еще переводы:

бур-бур

бур-бур (Якутский → Русский)

бур-бур буруо небольшие клубы дыма; бур-бур буруо тахсар клубится дымок (т. е. недалеко жильё).

таһынааҕы

таһынааҕы (Якутский → Русский)

наружный, находящийся вне (недалеко); дьиэ таһынааҕы ампаар амбар, находящийся во дворе; дьиэ таһынааҕы сэһэн а) разговоры, идущие по соседству; соседские пересуды; б) обыденные разговоры.

близко

близко (Русский → Якутский)

  1. нареч. (недалеко) чугас, ыкса; близко находиться чугас сырыт; 2. нареч. чугас, чугастык, ыкса; близко познакомиться чугастык билис; 3. в знач. сказ. безл.(недалеко) чугас; до города близко куорат чугас; 4. в знач. сказ. безл. (о времени) чугас, өрө суох; до утра близко сарсыарда буолара чугас, сарсыарда буолара чугаһаата.
находиться

находиться (Русский → Якутский)

I несов. I. см. найтись; 2. (пребывать; быть расположенным) баар буол, сырыт; колхоз находится недалеко от станции колхоз станцияттан чугас баар; он в то время находился в отъезде кини ол бириэмэҕэ сырыыга сылдьар этэ.

атта

атта (Якутский → Русский)

  1. место около, вокруг чего-л.; дьиэ атта место возле дома; 2. в роли служебного имени: аттыгар около, возле, у; к; дьиэ аттыгар возле дома; түннүк аттыгар у окна; уот аттыгар кэл подойди к огню; мин аттыбар подле меня; кини аттыгар около него, рядом с ним; аттынан мимо, около, возле; дьиэ аттынан мимо дома; аттыттан рядом, близко, возле; куорат аттыттан из-под города; дьиэ аттыттан недалеко от дома, рядом с домом.