Якутские буквы:

Русский → Якутский

во что бы то ни стало

нареч
туох да буолтун иһин

ни

частица
да (күүһүрдэр тыл). В классе ни одного ученика нет - кылааска биир да үөрэнээччи суох. Ни шагу не отошел - биир да хаамыыны тэйбэтэ

предл.
да
ни одного нет - биир да суох

ни

II отделяемая часть мест, никто, ничто, никакой, ничей да; это ни к чему не приведёт ити туох да туһаны биэриэ суоҕа; он ни о чём не говорил кини туох да туһунам эппэтэҕэ, тугу да саҥарбатаҕа; ни от кого не знаю кимтэн да билбэппин; # ни за что туох да иһин, туох да туһугар.

ни

I частица и союз да; ни одна книга не потеряна биир да кинигэ сүтэриллибэтэ; на нёбе ни облачка халлааҥҥа биир да былыт суох; ни шагу дальше биир да хаамыыны эбии барыма; кого ни спрошу, никто не знает кимтэн да ыйыппытым иһин, ким да билбэт; кто ни увидит это, удивится маны ким да көрдөҕүнэ дьиктиргиэҕэ; ни встать ни сесть турар да, олорор да кыах суох; ни взад ни вперёд иннинэн да, кэннинэн да (барбат); # нини разг. 1) букатын, олох, адьаһын; вы курите?—Ни-нй, мне врачи запретили эн табах тардаҕын дуо?— Букатын, врачтар боппуттара; 2) саараама; чтобы мне помочь, на этот счёт он ни-нй кини миэхэ көмелөһөр чааһынан—саараама.

ни... ни

союз
да... да (даҕаны... даҕаны). Не взял ни карандаша, ни ручки - харандааһы да, уруучуканы да ылбатах


Еще переводы:

кэрэгэйдиҥи

кэрэгэйдиҥи (Якутский → Якутский)

сыһ. Туһанарга, туттарга табыгаһа суохтуҥу, саарбах, кыратык сөп түбэспэт. Не совсем подходяще, ни туда, ни сюда. Бу маһынан дьиэ туттар кэрэгэйдиҥи. Хаптаһыным маныаха кэрэгэйдиҥи

мунаарбыттыы

мунаарбыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Мунаарбыт курдук. Нерешительно, раздумывая, сомневаясь в чём-л.
Даша ханнык үлэ ни биэрэрин мунаарбыттыы дьонун тула көрдө. М. Доҕордуурап

лөкөрүй

лөкөрүй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Түргэнник хамсан, сүүр-көт (нүксүгүрдүҥү соҕус киһи ни этэргэ). Быстро, проворно двигаться, имея несколько сутулую фигуру (о крупном человеке).

нии

нии (Якутский → Якутский)

көр ньии
Үчүгэйин нии, бу сиргэ Өрүү эдэр олорор Үөрэнэргэ үлэлииргэ Эн курдук доҕордонор. Дьуон Дьаҥылы
Туох үлүгэр үчүгэй күнэй, Эчи нии, сырдыгын, ырааһын! Баал Хабырыыс
маньчж. ни

хайа да{ҕаны}

хайа да{ҕаны} (Якутский → Якутский)

түмэрбуолб. солб. аат. Ханнык баҕарар. Любой, всякий; ни один
Хайа да эдэр-имигэс киһи кыайан үтүктүбэт. П. Ойуунускай
Хайа да сир туох эмэ уратылаах буолар. Софр. Данилов

хоһоонньут

хоһоонньут (Якутский → Якутский)

аат. Хоһоон айааччы, суруйааччы. Поэт. Таллан Бүрэни мин хорсун дьоннор хоһоонньуттара — диэн ааттыахпын баҕарабын. Эллэй. Өксөкүлээх Өлөксөй хоһоонньут эрэ буолбатах, кини саха былыргы олоҕун чинчиһитэ. АЕЕ ӨӨ

көлөөк

көлөөк (Якутский → Русский)

негодный, дрянной, ни к чему не способный; көлөөк киһи ни к чему не способный человек.

сурах-садьык

сурах-садьык (Якутский → Русский)

молва, слухи, толки # кини туһунан туох да сурах-садьык иһиллибэт о нём ни слуху ни духу.

иэхсис

иэхсис (Якутский → Якутский)

туохт. Иннигин биэрбэккэ тэбис-тэҥҥэ ааҕыс. Спорить, пререкаться с кем-л., не соглашаясь ни с чем, не уступая ни в чем
Дьахтар курдук ыаспай Дым Дым олус өһөс эбит, этэн баран эҕирийбэт. Ол да иһин бэрэссэдээтэл Попову кытта өр сылларга иэхсибиттэр. Далан
Оо, дьэ бу киһи даҕаны доҕор! Киирсэн, иэхсэн түһэн, аата, тугун эрэ былдьаппыкка дылы. В. Яковлев

лэк

лэк (Якутский → Якутский)

лэк гыннар кэпс. — тугу эмэ тэҥ гына соҕотохто быһа оҕус, быһа баттаа. Ровно отсечь или отрубить что-л. одним махом. Хаптаһын төбөтүн сүгэнэн лэк гыннар; лэк курдук к э пс. — кыра да ордуга-тутаҕа суох. Ровным счётом, ни больше, ни меньше. Лэк курдук отут солкуобай. Лэк курдук уон киилэ эттэ ыйаа. Үбүм лэк курдук аҥаа рын биэрэбин. Тэҥн. лэп гыннар (көр лэп)