Якутские буквы:

Якутский → Русский

ноо

межд. выражает одобрение и желание слушать продолжение олонхо хорошо? правильно; давай-давай; кини олоҥхолуур, ким эмэ ноо диир он сказывает олонхо, а кто-нибудь подбадривает его возгласом "хорошо!".

Якутский → Английский

ноо

exc. Hey! Stop!

Якутский → Якутский

ноо

I
саҥа алл. Тугу эмэ сэҥээрэн, с ө ҕ ө н , б и һ и р э э н и һ и т т э х х э , к ө р дө х х ө э т и ллэр. Выражает одобрение и желание слушать продолжение чего-л.
Кини олоҥхолуур, ким эмэ «ноо!» диир.  «Ноо! Ол тымныы муоһа диэн тугуй?» — Ньукуу сэргии түстэ. Суорун Омоллоон
Николай Семёнович Золотов диэммин. — Ноо, оттон мин араспаанньам Золотовскай, — диэн Ананий саҥа аллайда. М. Доҕордуурап
II
көр ноко. Ноо, ханна бардыҥ? Ноо, баран үлэҕин үлэлээ, тугу гына сытыаххыный.  Ноо, бүгүн бу эн туох буолан, к и һ и эх э и и л ис т э н х а а ллыҥ?


Еще переводы:

прихрамывать

прихрамывать (Русский → Якутский)

несов. доҕолоҥноо, содьороҥ-ноо, сүдьүй.

но-о

но-о (Якутский → Русский)

межд. возглас, к-рым понукают, лошадей но, ноо.

но

но (Русский → Якутский)

II межд. ноо, тыый, дьэ, чэ эрэ; но, пошёл! чэ эрэ, хаамп!

албыннык

албыннык (Якутский → Якутский)

сыһ. Чиэһинэйэ суохтук, сымыйанан. Нечестно, ложно
Никифоров тойон киирэн: «Ноо, хайдах этэй!» — дии-дии, куолутунан, үөһээ бытыга көтөҕүллэн, албыннык күллэ. М. Доҕордуурап
Онно үксүгэр тымныытык, Тоҥкурууннук тоҥхох гыналлар,— Сиэри эрэ ситэрэн, албыннык. С. Тимофеев

көбүөхтэт

көбүөхтэт (Якутский → Якутский)

көбүөхтээ диэнтэн дьаһ
туһ. Күөмэйбин көбүөхтэттэхпинэ, Үөһээ дойдуттан Үөлэскит үүтүн устун …… «Ноо!» диэхтэрэ. П. Ойуунускай
Өлөр-хаалар күммэр үөрэ-көтө барыахпын, күөтү көмүс күөмэйгин көбүөхтэт. Күн Дьирибинэ
Монастырев мэҥэстэ түстэ. Хаадьаҥ тугу эрэ хардараары уоһун көбүөхтэттэ. М. Доҕордуурап

суллаҥнат

суллаҥнат (Якутский → Якутский)

көр сүллэҥнэт
Иван уус киирэн кэриччи көрдө, дьиктиргээн хааһын үөһэ-аллара суллаҥнатта. М. Доҕордуурап
«Ноо, эйиэхэ дэллиргэ буолааччы мин эбиппин дии!» — Мэхээчээн хааһын үөргү-сүөргү суллаҥнатта. В. Протодьяконов
Аҕа хойуу хааһын суллаҥнатта, «Бэрт доҕор», — диэн ботугураата. «ХС»

энньэс гын

энньэс гын (Якутский → Якутский)

энньэй диэнтэн көстө түһүү. «Ноо, утуйан тураҕын дуу?» — диэн билэр уһун сыҥаахтарым мин диэки энньэс гымматахтарыгар соһуйан, өрө көтө түстүм. И. Егоров
«Үтүөнү умнубат оҕонньор турдаҕым дии!» — Сааба кэҥии сатаан, күлэн, энньэс гынна. В. Титов

да

да (Русский → Якутский)

I частица 1. утв. ээх, ээ, ээ-э, сеп, оннук; все пришли?Да бары кэллилэр дуо?— Ээ-э; да, конечно ээ, оннук; 2. вопр. (разве) тыый, ноо; он уехал.— Да? А я и не знал кини барбыт.— Ноо? Оттон мин ону билбэккэ хаалбыппын дии; 3. усил. ээ, ама, кэм; да не может быть? ээ, ама оннук үһүө?; да ну его! ээ, баҕайыны!; что-нибудь да останется туох эмэ кэм хаалыа; 4. (кстати; действительно) кырдьык даҕаны, арба (даҕаны) өстүбэһи; да, ещё одна новость! арба даҕаны, өссө биир сонун!; 5. в сочет. с гл. (пусть): да здравствует туругурдун; да славится айхалланнын; да здравствует наша доблестная Советская Армия! туругурдун бипиги килбиэннээх Советскай Армиябыт!

дьүрүһүтүн

дьүрүһүтүн (Якутский → Якутский)

дьүрүһүй диэнтэн бэй., дьаһ
туһ. Дьахтар хоро талыыта киирэн дьүрүһүттэн дьүһүлэнэн барда. ПЭК СЯЯ
Өйдөөн иһиллээтэххэ, хаар …… дьогдьоот күһүн үрэх тумулун баараҕай тииттэрин курдук, дьүрүһүттэн ылыталыы турар буолар эбит дии. Амма Аччыгыйа
Ноо, аны бу аттыбыттан дьиҥнээх күөрэгэй халлааҥҥа өрө көтөн тахсан дьүрүһүттэн барда. Суорун Омоллоон

сыбаат

сыбаат (Якутский → Якутский)

аат. Кэргэнниилэр аҕалара уонна эр дьон аймахтара бэйэ-бэйэлэригэр түҥүрдүү буолуулара, түҥүр. Сват. Бастаан быстах чэйдээһиҥҥэ ыраахтан кэлбит күтүөттээх сыбааттары уонна ыҥырыллыбыт боччумнаах ыалдьыттары кытта чэйдээтилэр. Тыаһыт. Байбал оҕонньор: «Ноо! Сыбаатым эбиккин дии, доҕоор!» И. Семёнов
Оҕолор холбоһон ыал буолбут дьоҥҥо кыыс ийэтэ уол дьонугар ходоҕой, аҕата сыбаат дэнэр. СНЕ ӨОДь