Якутские буквы:

Якутский → Русский

ойдом

нареч. отдельно; на некотором расстоянии, поодаль; ойдом олороллор они живут поодаль.

Якутский → Якутский

ойдом

  1. сыһ. Ойуччу, туспа, туохтан эмэ тэйиччи. Отдельно, особняком, поодаль
    Кинилэр оскуолаттан тэйиччи, ойуур иһигэр ойдом турар дьиэҕэ тиийэн кэлбиттэрэ. И. Никифоров
    Атын очуоска ойдом олорооччу түс-бас туттарынан, өр буола-буола саҥарарынан уонна бөҕө-таҕа көрүҥнээҕинэн, аҕа хотой буоллаҕа буолуо. М. Попов
    Былыр от үрэхтэргэ, чоҥолох алаастарга ойдом олорбут биһиги өбүгэлэрбит аал уокка сүгүрүйүөхтэрин сүгүрүйэллэрэ. «Кыым»
  2. даҕ. суолт.
  3. Туспа, ойуччу турар. Находящийся в стороне, в некотором отдалении
    Ой тыа ойдом мастара Отой дьоннор курдуктар. Тус-туспалар тастара — Томорооннор, нарыннар. Р. Баҕатаайыскай
    Неблина — намыһах хаптал хайа, боккуоп курдук быһыылаах олус туспа, ойдом дойду. ЭБЭДьА
  4. көсп. Ураты, туспа. Особенный, исключительный
    Дьэ, дьикти сонуну кэпсээтиҥ, ол гынан баран ити ойдом түбэлтэ буолуон сөп. Күндэ
    Кэпсээн — олох биир ойдом түгэнин хабар кыра айымньы. Г. Васильев
  5. аат суолт., кэпс. Туох эмэ ойдубут быстаҕаһа, сорҕото. Отколотый, отломанный кусок чего-л.
    Тириини сүлүүгэ өҥүгэр сыа, эт ойдомо, силгэ хаалбыт буоллаҕына, бэрт түргэнник ыраастыы охсуохха наада. ТСКБ

ойдом-сойдом

  1. сыһ. Быстах-быстах, онон-манан. На расстоянии друг от друга, там и сям
    Оҕолор күлсэ-күлсэ балбаахтары киэҥ бааһынаҕа илдьэн, ойдом-сойдом чохчолуу уурталаатылар. А. Фёдоров
    Дэриэбинэ соҕуруу өттө быллараакка ойдом-сойдом үүммүт бэстэринэн хайдах эрэ күнтэн хаххаламмыт курдук. Н. Павлов
    Ойдомсойдом сытар кыра-кыра бааһыналарга оҥоһуллубатах суолларынан көһүү элбэх бириэмэни ылар. ЛИК СОТҮҮүТ
  2. даҕ. суолт. Онон-манан көстөр, быстаҕас. Находящийся там и сям, расположенный местами
    Ньукулай уонна лиэкэр Сиэнньэ суон тииттэрдээх, ойдом-сойдом күөх отон уктаах тыа устун тэбинэн испиттэрэ. А. Сыромятникова
    [Бөдөҥ мастар] лоскуй-лоскуй, ойдом-сойдом арыы тыа буола үүммүттэр. «ХС»

Еще переводы:

вдалеке

вдалеке (Русский → Якутский)

нареч
тэйиччи, ойдом

льдина

льдина (Русский → Якутский)

ж. муус, ойдом муус.

особняком

особняком (Русский → Якутский)

нареч. туспа, туора, ойдом; жить особняком ойдом олор.

оазис

оазис (Русский → Якутский)

м. оазис (1. кумах куйаар ортотугар уулаах, үүнээйилээх сир; 2. ойдом үчүгэй, ойдом киин).

локальный

локальный (Русский → Якутский)

прил. локальнай, ойдом олохтоох (ойуччу, биир эрэ сиргэ буолар, тарҕаныыта су ох).

айаҕалыы баран

айаҕалыы баран (Якутский → Якутский)

көр айаҕалыы сатаан
Айаҕалыы баран, Олоотоон уола Ойдом Хонооһой диэн киһиэхэ тохтууллар. Күннүк Уурастыырап

изолированный

изолированный (Русский → Якутский)

  1. прич. от изолировать; 2. прил. (отделённый) туспа, ойдом; изолированная комната туспа хос; 3. прил. тех. изоляциялаах, бүрүөлээх; изолированный электрический провод бүрүөлээх электрическэй провод.
оннуттан

оннуттан (Якутский → Якутский)

сыһ. Төрдүттэн, ончу, олорчу, букатын. Без остатка, целиком, полностью
Урукку самнархай балаҕан Ойдом уһаайба уурайан, Оннуттан олорчу ситэн, Бөлөх ыаллардаах Бөһүөлэк буоллубут. Саха фольк. Оҕуруот аһа олордор Оннуттан уурайда, Бурдук ыһар Букатын уурайда. Өксөкүлээх Өлөксөй

убаастас

убаастас (Якутский → Якутский)

убаастаа диэнтэн холб. туһ. туохт. Атамаанап урукку доҕотторуттан, Ойдом дьиэ курдук, туспа дуурданна, Туһанарын эрэ кытта убаастаһар. Р. Баҕатаайыскай
Аҕабынаан тоҕо эрэ тымныы соҕус сыһыаннаахтара, ол эрээри эйэлээхтик, бэйэбэйэлэрин убаастаһан олорбуттара. Т. Находкина

хоноот

хоноот (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ.
1. Ойуур иһинээҕи ойдом хонуу, ырааһыйа. Небольшая поляна посреди леса, лужайка.
2. Уу хонор сирэ, уунан туолан хаалбыт сир. Наполненная водой местность, которая в прошлом была низиной.