Якутские буквы:

Русский → Якутский

около

I нареч.
аттыгар
II предл.
1) быһа холуйан этиигэ туттуллар (около десяти дней, около пятидесяти рублей)
2) холобурдаах, кэриҥэ (около суток - суукка холобурдаах, суукка кэриҥэ; около двух часов - икки чаас кэриҥэ)

предл.
около дома - дьиэ таһыгар
около часа - чаас кэриҥэ
около ста - сүүсчэ

около

предлог с род. п. 1. (рядом, возле) аттыгар, таһыгар, чугаһыгар; мы живём около вокзала биһиги вокзал таһыгар олоробут; сидеть около больного ыалдьааччы аттыгар олор; 2. (приблизительно, почти) кэриҥэ, саҕана, утаата; =чча; около трёх часов үс чаас саҕана; около килограмма килограмм кэриҥэ;около тридцати отучча; около ста сүүсчэ.

у, около

предл
(р. п.) аттыгар (у дома, у окна)


Еще переводы:

отучча

отучча (Якутский → Русский)

около тридцати; отучча ынаҕы аҕаллыбыт мы пригнали около тридцати коров.

сүүрбэччэ

сүүрбэччэ (Якутский → Русский)

около двадцати, десятка два; сүүрбэччэ куобаҕы өлөрдүбүт мы убили около двадцати зайцев.

нөмөй

нөмөй (Якутский → Русский)

окологрудный жир, место около грудной кости (у скота).

бадах

бадах (Якутский → Русский)

почти, около, приблизительно (при определении времени); түүн үөһүн бадаҕар около полуночи; күн киириитин бадаҕар ближе к закату солнца.

кэриҥин

кэриҥин (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. около, приблизительно, примерно; икки биэрэстэ кэриҥин бардыбыт мы прошли около двух километров; сүүрбэ бырыһыан кэриҥин ылыллар берётся около двадцати процентов.

тусаһа

тусаһа (Якутский → Русский)

двор (утоптанное место около жилья); тусаһаны ыраастаа = чистить двор.

аманах

аманах (Якутский → Русский)

наружный слой жира (около вымени и в пахах животного).

сүүрбэччэлээх

сүүрбэччэлээх (Якутский → Русский)

около двадцати лет (о возрасте), лет двадцати; сүүрбэччэлээх уол юноша лет двадцати; сүүрбэччэлээх сааспар когда мне было около двадцати лет.

сүүсчэкэтэ

сүүсчэкэтэ (Якутский → Русский)

около ста штук; около ста раз; миэхэ сүүсчэкэтэ хааллараар мне оставишь штук сто (напр. патронов). сүүтүк напёрсток.

увиваться

увиваться (Русский → Якутский)

несов. 1. (обвиваться) тула эрилин; 2. за кем, около кого, разг. тула көт, инээҥнэс.