Якутские буквы:

Якутский → Русский

оруо

оруо маһы ортотунан напролом, на рожон; бесцеремонно, нахально; оруо маһы ортотунан сылдьар он действует (букв. идёт) напролом.

ороо=

вытаскивать, вынимать, извлекать; ууттан оту ороо = извлечь сено из-под воды (затопившей его).

Якутский → Якутский

оруо

оруо маһы ортотунан көр мас
Хобороонньо дьиэҕэ соҕотох муҥур хотун курдук сананан, наһаа оруо маһы ортотунан хотумсуйар. Болот Боотур
Онуфриев ол да иһин улаханнык этинэр. Оруо маһы ортотунан тыллаһар буоллаҕа. Р. Баҕатаайыскай

ороо

туохт. Туох эмэ иһиттэн тугу эмэ хостоон таһаар. Вытаскивать, вынимать, извлекать что-л. из чего-л.
Уурумньулаах таҥастарын ороото, Мааны таҥастарын бааралаата, Киэргэл симэхтэрин кэккэлэттэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Аҕа дойду уорҕатын кылбатар, Аармыйа куйаҕын хаҥатар, Алдан кыһыл көмүһүн Аан бастатан оруубут. С. Васильев
ср. хак. ор ‘рыть, копать’


Еще переводы:

кыллыһый

кыллыһый (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэнник, биир тэҥник сүүрүгүр. Течь, литься быстро и равномерно
[Арыгы] Охторуон оҥоһуннаҕына, Оруом буолан уоҕурар, Кыайыан кыһаннаҕына, Кырыымыскай буолан кыллыһыйар. Өксөкүлээх Өлөксөй

оруобуна

оруобуна (Якутский → Якутский)

сыһ. сыһыан т.
1. Оҥоһуллар хайааһын чуолкайын, туохха эмэ чуо бааччы сөп түбэһэрин эмоциональнайдык күүһүрдүүнү көрдөрөр (логическай охсуулаах тут-лар). Выражает эмоциональное усиление точности совершения действия, его совпадение с чем-л. (употр. с логическим ударением)
Манна оруобуна түөрт муннук тутаах начаалынньыктар кэлэн олоробут. В. Яковлев
Онтон үс кус оруобуна анныбар кэлэн түстүлэр. Т. Сметанин
Баҕар, дьолго, оруобуна киниэхэ тиийэн кэлиэхпит. В. Гаврильева
2. Этиллэр санааны кээмэй-ахсаан өттүнэн эмоциональнай сыаналааһыны көрдөрөр. Выражает количественноэмоциональную оценку высказываемого
Оҕонньор Чүөчээскиттэн оруобуна сүүс эрэ сылынан аҕа. Суорун Омоллоон
Оруобуна уон ордуга биэстэ Уоһугар уураата. П. Тобуруокап
Оруобуна бэһис кэрдиис. Н. Заболоцкай
русск. ровно

балыйыс

балыйыс (Якутский → Якутский)

балый диэнтэн холб. туһ. Оруо маһы ортотунан, онно суох балыйсан, уоран-талаан бараары гыммытыгар утары көрөн охсуспуппун буруйга ааҕыммаппын. П. Ойуунускай
Биирдэ, ыксары мөҕүллэр Ыар күннэрэ ыган кэлэр. Онно хаарыан атастыылар Хардарыта балыйсаллар. Күннүк Уурастыырап

кыһыыкка

кыһыыкка (Якутский → Якутский)

көр кыһыы III
Кыайтаран үүрүллүбүт ойуун удьуора киһи абатыгар, хара кыһыыккатыгар …… өбүгэтин уҥуоҕар тахсар. Саха фольк. Бу эстибит-быстыбыт мөлтөөбүт дьон диэн сэнээн, атаҕастаан дьаабыланара кыһыыкката бэрт эбээт! И. Сысолятин
Кыһыыккатыан, оруо маһы ортотунан тыллаһан, уоруйахтаан эрдэҕин көр! «Чолбон»

адаҥхалас

адаҥхалас (Якутский → Якутский)

адаҥхалаа диэнтэн холб. туһ. «Оруобуна үрдүбүнэн оҕолор Бу адаҥхалаһан кэлэн испин хаптаччы үктээт, Ааһа турдулар эбээт!» — [диир Кымырдаҕас]. «ХС»

дьып курдук

дьып курдук (Якутский → Якутский)

сыһ. Оруобуна, сөрү-сөп. Как раз, впору, в самый раз, очень удобно, аккуратно
Кинилиин бииргэ сылдьаммын, маҕаһыынтан атахпар дьып курдук кэтиллэр киирсэбэй саппыкы атыыластыбыт. Р. Баҕатаайыскай

балтайдаа

балтайдаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Солуута суоҕу саҥар да саҥар буол. Говорить без умолку; болтать
Туох да ис хоһооно суох, солуута суох кэпсээни, мээнэнэн, оруо маһы ортотунан, балтайдаа да балтайдаа буолар. ПБН КСКТ
«Ээ, киһи оонньоон эппитин тугу манна балтайдыы туруохха сөбүй?» – Баһылай өс саҕа буолла. Э. Соколов

орулат

орулат (Якутский → Якутский)

орулаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Арыгы] Курулутаары боруктуобай буолла, Орулатаары оруом буолла, Мэнэритээри бисиниэбэй буолла. Саха нар. ыр. II
Мантан абаран Аҕата баҕадьы Таһыйан сарылатта, Убайа обургу Охсон орулатта. Өксөкүлээх Өлөксөй
Балачча тэйиччи сиргэ хас да бөрө соҕотох бөрөнү тутан сиэн орулаттылар. Л. Попов

ситиччэ

ситиччэ (Якутский → Якутский)

быһ. солб. аат. Оруобуна этиллибитин, кэпсэммитин, ыйыллыбытын саҕа; оруобуна этиллибитин курдук. Ровно столько; настолько же, в такой же степени
Байбаллаах Марба олорбуттарын былааныгар ситиччэ улаханнык иирсэ илик этилэр. Күндэ
Ситиччэ түргэнник барбытым үрдүнэн бөрө ситиэхчэ буолла. Т. Сметанин
1136 гектаартан сүүһү кыайбаты культивациялаатыгыт. Тыһыынча гектаар оннугар эмиэ ситиччэни эрэ бараналаатыгыт. П. Егоров

быыллый

быыллый (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Быыл буол, быылынан бүрүлүн. Покрываться пылью, пылиться
Бу чааһынай маҕаһыын, Сөҕөҕүн дьон аҕыйаҕын. Быыллыйбыт мас сулуоннар Тураллар чуҥкуйаннар. И. Гоголев
Сотору эһиэхэ эргиллиэм Быыллыйбыт синиэлбин устаммын, Оччоҕо сиһилии сэһэргиэм Олоҕум очурдаах сылларын. И. Артамонов
«Оруобуна “сидиэнньэтинэн” абырахтаах бүрүүкэ», — диэн баран Сеня гардеробтан быыллыйбыт эргэ бүрүүкэни ороон таһаарда. Н. Лугинов
2. Быыл буол, быылга кубулуй. Превратиться в пыль
Итинник быыллыйбыт почваны структурата суох почва дэнэр. КВА Б