Якутские буквы:

Русский → Якутский

особо

нареч. туспа; он живёт особо от семьи кини кэргэттэриттэн туспа олорор.

особый

прил
Туспа, ураты,

прил.
туспа, ураты

особый

прил. 1. (особенный) ураты, туспа; возникло особое затруднение ураты күчүмэҕэй үөскээтэ; 2. (отдельный, независимый от других) ураты, туспа; особый метод ураты ньыма; особое мнение туспа санаа.


Еще переводы:

бэрэмэдэй

бэрэмэдэй (Якутский → Русский)

перемётная сума; түнэ бэрэмэдэй перемётная сума (из особо выделанной кожи).

ураты

ураты (Якутский → Русский)

  1. особый; иной, другой, отличный || особо; иначе, по-иному, по-другому, отлично от кого-чего-л.; ураты оҕо особый ребёнок; ураты киһи саҥата голос другого человека; адьас ураты амтан совершенно отличный вкус; ураты дьоннор разные люди; ураты ньыма особый метод; ураты тутун = держаться особо, отдельно; 2. послелог, упр. исх. п. кроме, помимо; за исключением; киниттэн ураты ким да суоҕа кроме него никого не было ; биһигиттэн ураты за исключением нас.
биһирэмнээ=

биһирэмнээ= (Якутский → Русский)

отдавать предпочтение кому-л.; биһиги бэйэбит биһирэмнээн кэпсэттибит мы с ним особо поговорили (наедине, по душам).

саайка

саайка (Якутский → Русский)

I *белая булка из особо теста
II шайка, банда; ороспуонньуктар саайкалара шайка разбойников.

хадаҕалаа=

хадаҕалаа= (Якутский → Русский)

оказывать особое внимание кому-чему-л. в обеспечении чём-л.; ыанньык ынахтары хадаҕалаан аһат = кормить дойных коров особо.

манан=

манан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от манаа = # тыыҥҥын манан лишь бы не погибнуть, только бы не пропасть (говорится в особо опасных ситуациях).

оһуобай

оһуобай (Якутский → Русский)

особый; оһуобай хатарыылаах ыстаал сталь особой закалки.

биһирэм

биһирэм (Якутский → Русский)

особый, специальный; самый лучший; предпочтительный; биһирэм ас особый ужин (для родственников на свадьбе).

ардахтаа=

ардахтаа= (Якутский → Русский)

1) быть в подавленном состоянии при приближении дождя, ненастья (о человеке); 2) мокнуть под дождём, быть мокрым (о птицах); ардахтаабыт тураах курдук как мокрая ворона; 3) издавать особые звуки, менять поведение в предчувствии дождя (о птицах и животных); тураах ардахтыыр к дождю ворона каркает особо; баҕа ардахтаан тыаҕа тахсыбыт лягушки, предчувствуя дождь, вышли на берег; 4) тускнеть (о блестящей поверхности нек-рых предметов перед дождём); хотуур ардахтаабыт коса потускнела.

өһөҕүр=

өһөҕүр= (Якутский → Русский)

1) сгущаться, свёртываться (о крови); 2) разг. наливаться кровью, темнеть (о лице); 3) принимать тёмно-коричневую окраску, становиться тёмно-красным, чёрным с красным отливом; буруо өһөҕүрэн тахсар клубится густой тёмно-коричневый дым; 4) перен. разг. проявлять особо злое упрямство, зло противиться кому-л.