Якутские буквы:

Якутский → Русский

оттомноох

разумный, толковый, дельный; оттомноох дьон дельные люди; оттомо суох уол безалаберный парень.

Якутский → Якутский

оттомноох

даҕ. Болҕомтолоох, көрсүө, ону-маны дьоһуннаан өйдүүр, дуоспуруннаах. Разумный, толковый, серьёзный, сознательный
Кырдьаҕас, дьону кытта кэпсэтэргэ оттомноох да соҕус буолуох этэ. Амма Аччыгыйа
«Тугу-тугу тыллаһаҕын? — аҕам сөбүлүү истибэтэ. — Үөрэхтээх киһи оттомноох буолуох тустаах». А. Сыромятникова


Еще переводы:

вдумчивый

вдумчивый (Русский → Якутский)

прил. оттомноох, толкуйдаах, иҥэн-тоҥон өйдүүр; вдумчивый работник оттомноох үлэһит; с вдумчивым лицом оттомноох сирэйдээх-харахтаах.

приличный

приличный (Русский → Якутский)

прил. 1. (пристойный) сиэрдээх, дуоспуруннаах, оттомноох; 2. разг. (удовлетворительный) үчүгэй соҕус, сөп соҕус, тупсаҕай; сегодня приличная погода бүгүн үчүгэй соҕус күн.

дуоспуруннаахтык

дуоспуруннаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Оттомноохтук, дьоһуннук, боччумнаахтык. Серьезно, основательно, достойно
Улахан оҕолор туора киһи баарыгар арыый да дуоспуруннаахтык тутта сатыыллар. С. Данилов
Вадим Ионович быһабааччы дуоспуруннаахтык кэпсэппититтэн Кууһума ордук кыбыһынна. Тумарча

дьоһумсук

дьоһумсук (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Дьоһумсуйа туттар. Напускающий на себя важность
Суон дьоһумсук эписиэр кими эрэ ыҥырар. Н. Габышев
Аҕыйах саҥалаах, сылайбыт курдук унаарытан саҥарар, оттомноох, дьоһумсук дьон - хонтуора үлэһиттэрэ. «ХС»

оттомноохтук

оттомноохтук (Якутский → Якутский)

сыһ. Көрсүөтүк, өйдөөхтүк, болҕомтолоохтук. Разумно, серьёзно, сознательно
Кини икки уолтан аҕа курдуга, эдьиий кэриэтэ оттомноохтук сүбэлиирэ, уолаттар сэриигэ барыахтара диэн хомойоро. Н. Габышев
«Онто суох, тоойуом, сэрэнэн, оттомноохтук сырыт. Эһэҥ эрэйдээх санаатын этэр», — Мааһа эмээхсин үлүм-салым көтө сырытта. В. Яковлев

аатырылын

аатырылын (Якутский → Якутский)

аатыр диэнтэн атын
туһ. Дьикти! Улахан саастаахха Оттомноох, өйдөөх аатырыллар, Оҕочоос оччугуй сырыттахха Акаары этим диэн ахтыллар, Кырдьар кырыыстаах сахтарга Кыһыл көмүстүү ахтарга Ол мэник, улдьаа сылларыҥ — Угуйа, ыҥыра тураллар. П. Тобуруокап

оптоох-топтоохтук

оптоох-топтоохтук (Якутский → Якутский)

сыһ. Өйдөөхтүк-төйдөөхтүк, биир тэҥник, оттомноохтук. Спокойно, уравновешенно
Туохтан тэһииркээн, Тура-олоро дьиэгэнийэр буоллаҕай?!! Оптоох-топтоохтук Олорбот буолла эбээт диэн Айталыын Куо Кыбыста быһыытыйда, Саата санаата, Санньыйан сырытта. П. Ойуунускай

оттомнон

оттомнон (Якутский → Якутский)

туохт. Оттомноох буол. Стать сознательнее, серьёзнее, разумнее
[Сергей Ларисаҕа:] Кэлин, олоҕу билэн-көрөн истэххинэ, оттомнонноххуна, үчүгэй киһи буолуоҥ. В. Яковлев
Ийэтэ иэдэһинэн сүүрбүт хараҕын уутун соттубута уонна уолун хара бараан оттомноммут сирэйин-хараҕын болҕойон көрбүтэ. «Кыым»

хаадьылааһын

хаадьылааһын (Якутский → Якутский)

хаадьылаа диэнтэн хай
аата. Уол иһигэр абарбыта, ол эрээри таһыгар, холку бэйэлээхтик, хаадьылааһыҥҥа хаадьылааһынынан хардарбыта. Далан
Ити нөҥүө түһүүлээх, таайтаран хаадьылааһын этэ. В. Титов
Ол сыбаайбаны тамада көр-нар доҕуһуоллаах, мээнэ хаадьылааһына суох, оттомноохтук ыыппыта. М. Шолохов (тылб.)

аадаҥнас

аадаҥнас (Якутский → Якутский)

аадаҥнаа диэнтэн холб. туһ. Тэбиэннэр аргыый аҕай аадаҥнаһаллара, икки өттүлэрин оттомноохтук көрүнэ-көрүнэ дьон саҥатын иһиллииргэ дылылара. «ХС»
Ууку-сууку сукуҥнаһан Отуубутун буллубут, Аргыый аҕай аадаҥнаһан Аал уоту отуннубут. Чэчир-80
Урут түөрт атахтаах аарыма кыыллар хаамсан аадаҥнаспыт ходуһаларыгар аны оттооһун, сиилэстээһин саҥа техниката күҥҥэ уонунан гааны «мэччийэр». ГКН МҮАа