Якутские буквы:

Русский → Якутский

отчётливо

нареч. ырылхайдык, чуолкайдык; отчётливо произносить каждое слово хас тылы барытын чуолкайдык эт.

отчетливо

нареч.
чуолкайдык

отчётливый

прил. ырылхай, чуолкай; отчётливое произношение чуолкай саҥарыы; отчётливое представление ырылхай өйдөөһүн.


Еще переводы:

внятный

внятный (Русский → Якутский)

прил. чуолкайдык иһиллэр (отчётливый); чуолкайдык өйдөнөр (вразумительный).

живо

живо (Русский → Якутский)

нареч. 1. (занимательно) сэргэхтик, кэрэхсэтиилээхтик; он живо рассказывал о виденном кини көрбүтүн туһунан сэргэхтик кэпсиирэ; 2. (ясно, отчётливо) субу баар курдук, үкчү; он живо помнил все события кини бары событиелары субу баар курдукөйдүүрэ; 3. разг. (скоро) түргэнник; он живо сбегал за врачом кини түргэнник врачка бара охсон кэллэ.

ясно

ясно (Русский → Якутский)

  1. нареч. (ярко) сырдыктык, дьэҥкэтик; 2. нареч. (отчётливо) ырылхайдык, дьэҥкэтик, чуолкайдык; ясно видно дьэҥкэтик көстөр; ясно слышать чуолкайдык иһит; 3. в знач. сказ. безл. (понятно) дьэҥкэ; ясно без слов быһаарыыта да суох дьэҥкэ; 4. в знач. сказ. безл. (о погоде) күннээх, былыта суох; если будет ясно, пойдём гулять былыта суох буоллаҕына, күүлэйдии барыахпыт.
рельефный

рельефный (Русский → Якутский)

прил. 1. (выпуклый) рельефнэй, томтоҕор, бүлтэгэр; рельефная карта томтоҕор карта; 2. перен. (отчётливый) ырылхай, чуолкай; рельефное описание ырылхай ойуулааһын.

выпуклый

выпуклый (Русский → Якутский)

прил. 1. лоппоҕор; выпуклые стёкла лоппоҕор таастар; 2. (рельефный) бүлтэгэр, томтоҕор; выпуклые буквы томтоҕор буквалар; 3. перен. (отчётливый) арылхай, дьэҥкэ; выпуклое изображение арылхай ойуулаан көрдөрүү.

чеканный

чеканный (Русский → Якутский)

прил. 1. (предназначенный для чеканки) быһар, быһыы быһар, ойуу быһар; чеканный станок ойуу быһар станок; 2. (изготовленный чеканкой) быһыы, быһан оҥоһуллубут; быһыы ойуулаах; З. перен. (ясный, отчётливый) чочуллубут, лоп курдук, ырылхай; чеканный стиль ырылхай стиль.

ясный

ясный (Русский → Якутский)

прил. 1. (яркий, светлый) сырдык, аламай; ясное солнце аламай күн; 2. (безоблачный) ыраас, күннээх; ясная погода ыраас күн; 3. перен. (ничем не омрачённый, чистый) ыраас; ясная душа ыраас дууһа; 4. (отчётливый) ырылхай, дьэҥкэ, чуолкай; ясный почерк ырылхай буочар; 5. (логичный, убедительный) ырылхай, дьэҥкэ; ясный ответ дьэҥкэ эппиэт; 6. (очевидный) дьэҥкэ, чуолкай; ясное намерение чуолкай сананыы.

светлый

светлый (Русский → Якутский)

прил. 1. сырдык; күннээх; светлая комната сырдык хос; светлый день күннээх күн; светлая лунная ночь сырдык ыйдаҥа түүн; светлая лампочка сырдык лаампа; 2. (чистый, прозрачный) сырдык, дьэҥкир; светлое стекло сырдык өстүөкүлэ; 3. (о цвете) сырдык, сырдык өҥнөөх; светлый костюм сырдык көстүүм; 4. перен. (радостный, счастливый) сырдык, үтүө; светлое будущее сырдык кэскил; 5. перен. (отчётливый, ясный) сырдык, дьэҥкэ, ыраас; светлый ум сырдык ей; # светлая личность үтүө киһи.

чистый

чистый (Русский → Якутский)

прил. I. (опрятный) ыраас, сэбэр; чистая комната ыраас хос; 2. (без примесей) ыраас; чистое золото ыраас кыһыл көмүс; чистый спирт ыраас испиир; 3. (свежий) ыраас; на чистом воздухе ыраас салгыҥҥа; 4. (отчётливый) ыраас, дьэҥкэ; чистый голос ыраас куолас; чистое произношение ыраастык саҥарыы; 5. (аккуратный) ыраас; чистая работа ыраас үлэ; 6. перен. (честный, безупречный) ыраас, кирэ-хоҕо суох, үчүгэй; чистая совесть ыраас суобас; 7. разг. (совершенный, сущий, самый настоящий) ыраас, аҥардас, дьиҥнээх; чистая правда ыраас кырдьык; чистое совпадение аҥардас сөп түбэһии; 8. (о доходе и т. п.) ыраас; чистая прибыль ыраас барыс; чистый вес ырааһынан ыйааһына, иһитэ суох ыйааһына; # выйти чистым из чего-л. разг. ыраас таҕыс; от чистого сердца ыраас сүрэхтэн.

проясниться

проясниться (Русский → Якутский)

сов., проясняться несов. 1. (стать отчётливым) ырааһыр, көстөр буол; 2. сырдаа, дьэҥкэр; взор прояснился хараҕым сырдаата; голова прояснилась төбөм дьэҥкэрдэ; 3. (разъясниться) дьэҥкэр; положение прояснилось балаһыанньа дьэҥкэрдэ.