1) тогда, в то время, в те времена; оччоҕо кини эдэр этэ тогда он был молод; 2) тогда, в таком случае; оччоҕо мин эмиэ барабын тогда я тоже иду; оччоҕо эрэ только тогда, только в таком случае; суукканан үлэлиэххэ, оччоҕо эрэ бу үлэни кыайыахпыт надо работать сутками, только в таком случае мы справимся с этой работой.
Якутский → Русский
оччоҕо
оччо
- мест. определит. 1) столько; биһиги икки ый үлэлээтибит, эһиги эмиэ оччо үлэлиэххит мы работали два месяца, и вы будете работать столько; уон оччону ылыаҥ получишь в десять раз больше (букв. десять раз по столько); 2) столько, так много; оччону көрөн баччаҕа кэлбиппит мы и не столько видали; мы всякое видали; 2. нареч. столь, настолько, так; оччо үрдүк хайаны көрө иликпин я ещё не видел столь высокой горы; эйигин (или эйиэхэ ) эрэнэрим оччо я так надеюсь на тебя; оччо ыарахана суох не столь тяжёлый, не очень тяжёлый; оччо хомойбото он не очень огорчился; 3. такой, таковой; туохтан оччо айылаах буоллуҥ? как ты дошёл до такого состояния?; оҥоруубут оччо судьба наша такая.
оччо-бачча
обычно употр. с отриц. ф. гл. слишком, очень; оччо-бачча кыһаллыбат он не очень беспокоится, он не слишком тревожится.
Якутский → Английский
оччоҕо
adv. then, at that time
Якутский → Якутский
оччоҕо
- сыһ. Ол кэмҥэ. ☉ Тогда, в то время, в те времена. Оччоҕо кини эдэр этэ
□ Оччоҕо мин хоһуун булчут эр этим. «ХС»
Мин оччоҕо мээнэ атах балай барбытым. М. Горькай (тылб.) - ситим т. суолт. Оннук буоллаҕына, оннук түбэлтэҕэ. ☉ Тогда, в таком случае. Оччоҕо мин эмиэ барабын
□ Оччоҕо эрэ сатанар. Суорун Омоллоон
Оччоҕо оҕо оонньуута буолбатах эбит буоллаҕа. Амма Аччыгыйа
Өскөтүн эн биһиэхэ, бу Ньээндигэ сүрэххинэн-быаргынан көмөлөһүөҥ, оччоҕо бары аньыыҥ, буруйуҥ сотуллуо. «ХС»
оччо
- быһ. солб. аат. Ол саҕа, ол саҕаны. ☉ Столько. Биһиги икки ый үлэлээтибит, эһиги эмиэ оччо үлэлиэхтээххит
- сыһ. суолт.
- Ол курдук, бу саҕа. ☉ Столь, настолько. Оччо үрдүк хайаны көрө иликпин. Эйиигин эрэнэрим оччо
- Маннык. ☉ Такой, таковой. Туохтан оччо айылаах буоллуҥ?
♦ Оччону көрөн (көрсөн) баччаҕа кэлбит — элбэҕи көрбүт-билбит, боруобалаабыт. ☉ Бывалый, много повидавший, испытавший, видавший виды
Бэйи, кэллэ кэлээт, мин аҕайбын дэнимэ. Оччону көрөн баччаҕа кэлбит дьоммут. В. Протодьяконов
Оччону көрсөн баччаҕа кэлбит оҕонньор буолуо. С. Руфов
ср. др.-тюрк. анча ‘так, таким образом, столько’
оччо-бачча
сыһ. Аһары, олус, сиэри таһынан (мэлдьэх. этиигэ, ф-ҕа тут-лар). ☉ Сколько-нибудь. Оччо-бачча кыһаллыбат
Еще переводы: