Якутские буквы:

Русский → Якутский

печень

сущ
(ж. р.)
быар

печень

ж. анат. быар.


Еще переводы:

сыалыһар

сыалыһар (Якутский → Русский)

налим; сыалыһар быара печень налима (считается лакомством) # сыалыһар быара буол= быть приятным, обходительным (но себе на уме).

быар

быар (Якутский → Русский)

1) печень, печёнка || печёночный; сыалыһар быара печень налима (считается лакомством); быарым ыалдьар у меня болит печень; 2) перен. выступающая часть, выступ чего-л.; томтор быарыгар а) на пригорке; б) на припёке # быара кырыыланар он испытывает раздражение против кого-л., сердит на кого-л. (букв. его печень стала ребром); быаргынан сыыл = а) ползать на животе; б) тяжело заболеть; получить тяжёлую травму; быаргын тарбаа= смеяться (долго, весело); быар мас подставка под середину нижней жерди (у изгороди на кольях); сыалыһар быара буолар он льстит, лебезит (букв. становится печенью налима).

быардый=

быардый= (Якутский → Русский)

увеличиваться—о печени (лошадипри её заболевании).

сүрэх-быар

сүрэх-быар (Якутский → Русский)

душа; состояние духа; сү-рэх-быар аалыыта камень на сердце (букв. источйтель сердца и печени); (киһи ) сүрэ-ҕин-быарын ортотунан (киирэр ) (человек) по сердцу, по душе; сүрэххэ-быарга быһахтаммыкка дылы как ножом по сердцу (букв. как ножом по сердцу и печени); сүрэх-быар ыарыыта (буол =) (испытывать) душевные переживания (букв. становиться болезнью сердца и печени); сүрэҕэр-быары-гар ыттарар на сердце скребёт (букв. получить выстрел в сердце и печень).

тулаайах

тулаайах (Якутский → Русский)

  1. сирота; төгүрүк тулаайах круглый сирота; тулаайахтарга кыһан = заботиться о сиротах; 2. перен. разг. одинокий; тулаайах хайа одиноко стоящая гора; тулаайах киһи холостяк # тулаайах быар придаток у печени рогатого скота.
камень

камень (Русский → Якутский)

м. таас; камни в печени мед. быар тааһа (ыарыы); # камня на камне не оставить адьас эһэн таһаар; бросить камень в чей-л. огород ним эмэ оҕоруотугар тааһы тамнаа (ними эмэ таайтара саҥар); держать камень за пазухой хонноҕуҥ анныгар тааһы кыбына сырыт (кылыытын кэтээ).

тоһоҕос

тоһоҕос (Якутский → Русский)

1) остаток (твёрдого предмета); харандаас тоһоҕоһо огрызок карандаша; чүмэчи тоһоҕоһо огарок свечи; быар быһаҕас, тиис тоһоҕос погов. с неполной печенью, с остатками зубов (о человеке с плохим здоровьем); 2) круглый островерхий стог сена.

сата

сата (Якутский → Русский)

уст. 1) камень из желудка или печени (нек-рых животных и птиц, якобы имеющий магическую силу вызывать изменение погоды); 2) ветер, буря (вызываемые колдовством); саҥарбыта сата буолар фольк. его речь становится бурей # сата баһын тарт = поднимать шумиху.