прил. 1. (являющийся оригиналом) дьиҥнээх, дьиҥ; подлинная подпись дьиьгнээх илии баттааһыи; 2. (истинный) дьиьгнээх, чахчылаах; это подлинная правда бу дьиҥнээх кырдьык.
Русский → Якутский
подлинный
Еще переводы:
чахчылаах (Якутский → Русский)
действительный, истинный, подлинный; бу чахчылаах суол это подлинный факт.
дьиҥнээх (Якутский → Русский)
настоящий, подлинный, действительный; дьиҥнээх көмүс ууһа он действительно золотых дел мастер; дьиҥнээх куоппуйа подлинная копия; дьиҥнээҕинэн аах = считать что-л. действительным, подлинным # наукалар академияларын дьиҥнээх чилиэнэ действительный член академии наук.
ненатуральный (Русский → Якутский)
прил. 1. (искусственный) дьиҥэ суох, оҥоһуу; 2. (не подлинный, не настоящий) дьикти, одуу, ураты; 3. (притворный, деланный) оҥоро сатаан (туттунар), истиҥэ суох, албын.
натуральный (Русский → Якутский)
прил. I. (естественного происхождения) дьиҥнээх; натуральный шёлк дьиҥнээх солко; 2. (подлинный) дьиҥнээх; портрет в натуральную величину дьиҥнээх кээмэйинэн мэтириэт; 3. эк. натуральнай; натуральное хозяйство натуральнай хапаайыстыба.
оригинальный (Русский → Якутский)
прил. 1. (подлинный) дьиҥнээх; оригинальный экземпляр дьиҥнээх экземпляр; 2. (не заимствованный) оригинальнай, тусбэйэ; оригинальное произведение туе бэйэ айымньыта; 3. (своеобразный) оригинальней, ураты быһыылаах; оригинальный проект оригинальнай бырайыак.
подлинно (Русский → Якутский)
нареч. дьиҥ, чахчы; он подлинно народный поэт кини чахчы народнай поэт.
настоящий (Русский → Якутский)
прил. 1. билиҥҥи; в настоящее время билиҥҥи бириэмэҕэ; 2. в знач. сущ. настоящее с. билиҥҥи кэм; светлое настоящее билиҥҥи үтүө кэм; 3. (этот, данный) бу, субу; в настоящей статье бу ыстатыйаҕа; 4. (подлинный) дьиҥнээх; настоящая фамилия дьиҥнээх араспаанньата; настоящий друг дьиҥнээх доҕор; настоящее золото дьиҥнээх кыһыл көмүс; # настоящее время грам. билиҥҥи кэм.
точный (Русский → Якутский)
прил. 1. (подлинный, верный) туочунай, сөп; точное время туочунай бириэмэ; точный вес туочунай ыйааһына; точные часы туочунай чаһы; 2. (соответствующий образцу) туочунай; точная копия туочунай куоппуйа; 3. (не приблизительный, определённый) туочунай; точный перевод туочунай тылбаас; точные инструкции туочунай инструкция-лар; 4. (аккуратный, пунктуальный) туочунай, лоп-бааччы; точный человек туочунай киһи; # точные науки туочунай наукалар (математикаҕа олоҕурар наукалар).
действительный (Русский → Якутский)
прил. 1. (существующий, подлинный, реальный) баар, чахчылаах, дьиҥнээх; действительный факт баар факт; это его действительные слова ити кини дьиҥнээх тыллара; 2. (имеющий силу, годный) дьиҥнээх, туттуллар кыахтаах; билет действителен на трое суток билиэт үс суукка устата дьиҥнээх; # действительный залог гран, дьиҥнээх туһайыы; действительный член (Академии наук и т. п.) дьиҥнээх чилиэн; действительная служба воен. дьиҥнээх сулууспа (кадровой армияҕа сулууспалааһын).
собственный (Русский → Якутский)
прил. 1. (принадлежащий кому--чему-л.) бэйэ бас билэр, бэйэ; собственныйдом бэйэ дьиэтэ; 2. (свой) бэйэ, туе бэйэ; видеть собственными глазами туе бэйэҥ хараххынан көр; 3. (буквальный, подлинный) тустаах, дьиҥнээх; понимать в собственном смысле слова тыл тустаах өйдөбүлүнэн өйдөө, сирэйинэн өйдөө; 4. (свойственный кому-чему-л.) туе бэйэ; собственный вес туе бэйэ ыйааһына; # имя собственное грам. анал аат; собственной персоной шутл., ирон. сирэй бэйэтинэн, илэ бэйэтинэн; жить на собственный счёт . бэйэҥ үпкүнэн олор; отдать (или вручить) в собственные руки туе бэйэтигэр, илиитигэр туттар.