Якутские буквы:

Русский → Якутский

поесть

сов. 1. что, чего и без доп. сии түс, аһыы түс; 2. что, разг. (съесть без остатка) барытын сиэ; 3. что (испортить) сиэ; моль поела мех көйүүр түүлээҕи сиэбит.

есть

гл,сов
баар

есть

III межд. воен. есть (командир бирикээ-һин толорооччу "сөп, иһиттим!" диэн эппиэтэ).

есть

II 1. 3 л. ед. наст, от быть буолар (сороҕор туспа тылбаастаммат эбэтэр кэпсиирэ сыһыарыытынан бэриллэр); язык есть средство общения тыл бодоруһуу средство-тынан буолар; вы думаете о нём хуже, чем он есть кини тугун эһиги намтата саныыгыт; 2. в знач. сказ, (имеется) баар; есть надежда, что он скоро вернётся кини сотору төннөн кэлиэ диэн эрэл баар; # как есть хайдах баарынан.

есть

I несов. 1. что и без доп. аһаа, сиэ; он ел много винограда кини элбэх винограды сиирэ; 2. что (разъедатьо ржавчине и т. п.) быһа сиэ; аһыт (о дыме); 3. кого, перен. разг. (попрекать) хомуруй; # есть поедом быһа ыстаан таҕыс, сэмэлээн, саҥаран таҕыс; есть глазами быһа одуулаа.

так и есть

нареч
сэрэйбит курдук, санаабыт курдук

то есть

союз
ол аата, атыннык эттэххэ


Еще переводы:

аһанньаҥ

аһанньаҥ (Якутский → Русский)

любитель поесть; чревоугодник.

наспех

наспех (Русский → Якутский)

нареч. ыксалынаи, тиэтэлинэн; поесть наспех тиэтэлинэн аһаа.

поедать

поедать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. поесть 2; 2. (съедать) сиэ.

наскоро

наскоро (Русский → Якутский)

нареч. разг. түргэнник, тиэтэлинэн, көтүмэхтик; наскоро поесть тиэтэлинэн аһаа.

ирэ-хоро

ирэ-хоро (Якутский → Русский)

нареч. всласть, вдоволь (поесть, поговорить, поработать и т. п.).

закусить

закусить (Русский → Якутский)

II сов. 1. (поесть немного, наскоро) апыы туе; 2. что, чем (заесть) сокуускалаа, амтанын аралдьыт.

инчэҕэйдээ=

инчэҕэйдээ= (Якутский → Русский)

разг. поесть, попить (чаю, молока и т. п.); айанньыттар бүгүн инчэҕэйдээбэтэхтэр путники сегодня не поели.

сокуускалат=

сокуускалат= (Якутский → Русский)

побуд. от сокуускалаа = давать кому-л. поесть чего-л., закусить чем-л.

тот-хан=

тот-хан= (Якутский → Русский)

насыщаться, наедаться и напиваться; тото-хана аһаа = плотно поесть и попить.

өллөө=

өллөө= (Якутский → Русский)

I потрошить карася.
II давать поесть (в небольшом количестве); кормить голодного (малыми порциями).