прил. 1. (утвердительный) ылынар, сөбүлүүр, биһириир; дать положительный ответ ылынар харданы биэр, ылын; положительный отзыв сөбүлүүр сыанабыл; 2. (хороший) положительнай, үчүгэй, биһирэмн-ээх; положительное явление үчүгэй көстүү; положительный человек үчүгэй киһи; положительный результат үчүгэй түмүк; 3. мат. положительнай, ууруктаах; положительная величина ууруктаах кэриҥ.
Русский → Якутский
положительный
Еще переводы:
положительнай (Якутский → Русский)
мат., физ. положительный; положительнай чыыһылалар положительные числа; положительнай заряд положительный заряд.
гидроксиний, гидроний (Русский → Якутский)
гидроксиний, гидроний (водород эбил (положительный) иона ууга суурадаһына — Н3О+.)
напряжение электрическое (Русский → Якутский)
электрическэй күүрүү (эбил (положительный) электрическэй иитиини электрическэй хонуу күүстэринэн биир туочукаттан атыҥҥа көһөрүүгэ таһаарыллар үлэ кээмэйэ. Э. к. вольтанан кэмнэнэр.)
кислоты (Русский → Якутский)
аһыыбалар, кислоталар (химическэй холбоһуктар. Ууну куттахха молекулалара үрэллэн эбил (положительный) водороду үөскэтэр уратылаахтар. А. кураххай аһыы амтаннаах буолаллар, химическэй индикатор екүн уларыталлар.)
электрический потенциал (Русский → Якутский)
электрическэй потенциал (физическэй кэриҥ. Электрическэй хонуу ханнык эмэ туочукатыгар Э. п. онно баар биирдэм эбил иитии (единичный положительный заряд) эниэргийэтигэр тэн. Э. п. вольтанан кэмнэнэр.)
биһирэмнээх (Якутский → Якутский)
даҕ. Үчүгэй түмүктэрдээх, үчүгэй көрдөрүүлээх буолан хайҕанар; туһалаах, көдьүүстээх. ☉ Заслуживающий похвалы, одобрения, положительный
Биир тылынан эттэххэ, төһө да уустук кыстык кэлбитин иһин, бүттүүн күүһүнэн турунуу, өйү-санааны чопчу сорукка түмэн үлэлээһин эрэ дьиҥ чахчы биһирэмнээх түмүктэри биэриэхтэрэ. «Кыым»
Тыа сирин үлэһиттэрин олохторун усулуобуйатыгар бөдөҥ биһирэмнээх уларыйыылар таҕыстылар. «ХС»
Оттон эйиэхэ, Суолабар бааллар: Умсулҕаннаах роман курдук, Биллибит поэма курдук, Биһирэмнээх олохтоохтор — Манчаары Баһылай курдуктар, Герой Попов курдуктар. Р. Баҕатаайыскай
◊ Биһирэмнээх герой лит. — дьоҥҥо үтүө холобуру көрдөрөр уобарас. ☉ Положительный герой (образ, напр. в художественном произведении)
Сэбиэскэй суруйааччылар биһирэмнээх геройдара холобур быһыытынан ааттаналлар. «К». Эдэр көлүөнэ [Эрилик Эристиин] айбыт биһирэмнээх геройдарын үтүө холобурдарын батыһар, эдэр Манасовтар кэккэлэрэ үүнэр. ТНН ЭЭ
основательный (Русский → Якутский)
прил. 1. (веский) олохтоох, дьоһуннаах; основательный довод олохтоох довод; основательная причина дьоһуннаах биричиинэ; 2. (дельный, положительный) дьоһуннаах, түс-бас, түспэ; он человек основательный кини түс-бас киһи; 3. (крепкий, прочный) бөҕө, бөҕө-таҕа; основательное сооружение бөҕө тутуу; 4. разг. (большой по размеру, весу) боччумнаах, улахан; основательный груз боччумнаах таһаҕас.
согласие (Русский → Якутский)
с. 1. (положительный ответ) сөбүлэҥ, сөбүлэнии; дать согласие себүлэҥҥин биэр; 2. (взаимный уговор, соглашение) сөбүлэһии, сөбүлэсиһии; 3. (единомыслие, единодушие) сөбүлэһии, биир санаалаах буолуу; прийти к согласию сөбүлэһиигэ кэл; 4. (дружественные отношения) ил, эйэ; они прожили в полном согласии кинилэр толору эйэлээхтик олорбуттара; 5. (общность, соответствие) сөп түсүһүү; согласие интересов интэриэстэр сөп түсүһүүлэрэ; согласие мнений санаалар сөп түсүһүүлэрэ.
ситиһиилэн (Якутский → Якутский)
туохт. Туохха эмэ ситиһиилээх буол, тугу эмэ ситис. ☉ Иметь положительный результат, достижение, успех
Норуот олоҕун үчүгэйдик билии — суруйааччы үлэтэ ситиһиилэнэрин төрүтэ. Софр. Данилов
Ситиһиилэннэхтэрин аайы эрдийэн эбии ордук үчүгэйдик үлэлииллэрэ. И. Данилов
Өрөспүүбүлүкэтээҕи көрүүгэ мин куруһуогум оҕолоро ситиһиилэммиттэрэ миигин долгутар. А. Бродников
экчи (Якутский → Якутский)
сыһ., кэпс. Эппит тыл биир, хайаан даҕаны. ☉ Непременно, обязательно, во что бы то ни стало. Биэрбит тылбын экчи толоруом
□ Биһиги кинини хайаан да тылбытыгар киллэрэр санааны экчи ылынныбыт. А. Бэрияк
♦ ЭКЧИ БААЧЧЫ — хайаан да, булгуччу. ☉ Непременно, обязательно
Уларсыбыт устуруускун үс хонугунан экчи бааччы баар гын. НАГ ЯРФС II
ср. тув. эки положительный, тат. якши ‘ладно, хорошо’