Якутские буквы:

Русский → Якутский

поражение

с. 1. табыы, суоһарыы; поражение цели сыалы табыы; 2. (разгром) кыайыы, хотуу; поражение противника өстөөҕү кыайыы; 3. перен. (неудача, проигрыш) кыайтарыы, сүүйтэрии; потерпеть поражение кыайтар, кыайтаран таҕыс; 4. мед. сиэтии, ыалдьыы, бааһырыы; поражение нерва глаза харах нервэтин сиэтиитэ; # поражение в правах юр. быраап быстыыта, быраабы быһыы.


Еще переводы:

кыайтарыы

кыайтарыы (Якутский → Русский)

и. д. от кыайтар = поражение.

күппүлүү

күппүлүү (Якутский → Русский)

күппүлүү бар= потерпеть полное поражение, разгром; күппүлүү эһин = совершенно обанкротиться.

акый=

акый= (Якутский → Русский)

1) слегка согнуться, сгорбиться; акыйан турар он стоит сгорбившись; 2) фольк. терпеть поражение; погибать; акыйыаҕым диэбэтэҕим не думал, что потерплю поражение.

разгром

разгром (Русский → Якутский)

м. 1. (поражение) үлтүрүтүү, урусхаллааһын; разгром армии противника өстөөх армиятын үлтүрүтүү; 2. (разорение, опустошение) урусхаллааһын, кураанахтааһын.

кыайтар=

кыайтар= (Якутский → Русский)

быть побеждённым, терпеть поражение; поддаваться; сэриигэ кыайтар = быть побеждённым в бою; саахымакка кыайтар = проиграть в шахматы.

потерпеть

потерпеть (Русский → Якутский)

сов. что 1. и без доп. (проявить терпение) тулуйа түс, тулуй; 2. (подвергнуться чему-л.): потерпеть неудачу табыллыма; потерпеть поражение хоттор; потерпеть крушение саахаллан.

хоттор=

хоттор= (Якутский → Русский)

1) быть побеждённым, потерпеть поражение; куоталаһыыга кинилэр биһиэхэ хоттордулар в соревновании они уступили первенство нам; өстөөхтөр лаппа хоттордулар враг потерпел полное поражение; 2) перен. худеть; осунуться; 3) перен. страдать от кого-чего-л.; кини тылыттан ордук хоттордум я больше уязвлён его словами; 4) перен. промокать; протекать; дьиэм хоруобуйата ардахха хотторор крыша моего дома протекает.

кыһый=

кыһый= (Якутский → Русский)

1) скоблить, выскабливать, скрести, выскребать; кири кыһый = выскрести грязь; 2) зудеть, чесаться; ыалдьар сирэ кыһыйар больное место зудит; 3) перен. раздражаться; досадовать; кыайтарыыттан кыһый = досадовать, потерпев поражение; кыһыйыах иһин модальное словосочет. к огорчению, к досаде, как назло; кыһыйыах иһин , кыра да тыы суох буолла к огорчению, не оказалось даже маленькой ветки (лодчонки).

өһүү

өһүү (Якутский → Якутский)

аат.
1. Өлүү-сүтүү, эстии, самныы (хол., өстөөх кыайтарыытын этэргэ). Полное поражение врага
Күлүк күүстэн көмүскэнэр күн улууһун Көҥүл дохсун диэн норуот олоҥхолообута, Өстөөх өһүүтүн, өрөгөй буолуутун Өртөн ыла кини онон номохтообута. Эллэй
2. көсп. Өй-санаа мөлтөөһүнэ. Ослабление умственных способностей
Талааннаахтарга толору дуоһуйуу диэн инники угуйар уот умуллуута, өссө үрдүгүкэрэни айар өрөгөйдөөх өй-санаа өһүүтэ, айымньылаах аартык сабыллыыта буоллаҕа. Амма Аччыгыйа

суулат

суулат (Якутский → Якутский)

  1. суулаа диэнтэн дьаһ. туһ. [Суорҕаны] суулаах кумааҕыга Суулата соруммакка …… Хаҥас хонноҕор Кыбына охсоот, …… Таҥхалыйа турбута. С. Васильев
    Кыра эписиэр биир саллааты ыҥыран ылан, Зоя таҥаһын хомуйтаран, кумааҕыга суулатан баран, ханна эрэ таһырдьа таһаартарда. Н. Габышев
  2. көсп. Күрэхтэһэн кимиэхэ эмэ хоттор. Потерпеть поражение в состязании
    [Атыыһыт үлэһитэ] киһи эрэ буоллар курдаһан тустууга чиэппэр күүстээххэ түбэһэн, өтүү быалыы суулаппыт. Нэртэ