Якутские буквы:

Русский → Якутский

по-русски

нареч.
нууччалыы


Еще переводы:

нууччалаа=

нууччалаа= (Якутский → Русский)

говорить по-русски.

нууччалыы

нууччалыы (Якутский → Русский)

нареч. по-русски; нууччалыы суруй = писать по-русски; нууччалыы саҥар = говорить по-русски.

акценнаах

акценнаах (Якутский → Русский)

имеющий акцент; с... акцентом; нууччалыы улахан акценнаах саҥарар он говорит по-русски с сильным акцентом.

хомоҕойдук

хомоҕойдук (Якутский → Русский)

нареч. легко, свободно; нууччалыы хомоҕойдук саҥарар он по-русски говорит хорошо; үөрэҕи хомоҕойдук ылар он учится легко.

ыраастык

ыраастык (Якутский → Русский)

нареч. 1) чисто, опрятно; ыраастык суруй = писать чисто; 2) чисто, правильно; кини нууччалыы ыраастык саҥарар он чисто говорит по-русски.

кэпсэт=

кэпсэт= (Якутский → Русский)

1) побуд. от кэпсээ =; ол түбэлтэ туһунан кэпсэт = заставить рассказать о случившемся; 2) разговаривать, беседовать; говорить; кими кытта кэпсэттиҥ ? с кем ты разговаривал?; нууччалыы кэпсэтэллэр они говорят по-русски; киһи кэпсэтэн билсэр погов. люди узнают друг друга беседуя; 3) сговариваться, договариваться; сарсын көрсөргө кэпсэттибит мы сговорились встретиться завтра # кыыс кэпсэт = уст. свататься к девушке (через её родных).

олуона

олуона (Якутский → Русский)

нареч. 1) странно; ити курдук тыллаһар олуона странно так говорить; 2) неудобно, непривычно; кини нууччалыы олуона соҕустук саҥарар он по-русски говорит с трудом; сахалыы ити курдук этэр олуона это по-якутски не звучит (букв. по-якутски так говорить непривычно); бу курдук туран үлэлиир олуона работать в таком положении неудобно.

иһит=

иһит= (Якутский → Русский)

1) слушать что-л., услышать что-л., о чём-л.; истэрин истибитим слышать-то я слышал; тугу иһиттигит ? что (нового) вы слышали?; 2) слушаться кого-л., повиноваться кому-л.; балта убайын истэр младшая сестра слушается старшего брата; 3) перен. разг. понимать (какой-л. язык); нууччалыы истэҕин дуо ? понимаешь ли ты по-русски?; 4) перен. разг. поддаваться действию лекарства (о болезни); ыарыым истибэтэ моя болезнь не прошла (хотя я и лечился).

говорить

говорить (Русский → Якутский)

несов. I. (владеть речью) саҥар; тыллан; говорить по-русски нууччалыы саҥар. ребёнок уже говорит оҕо хайыы-үйэ тыллам мыт; 2. что и без доп. (выражать мысли, сообщать) эт, кэпсээ; говорить правду кырдьыгы эт; 3. (разговаривать) кэпеэт; сэһэргэс; говорить с приятелем доҕоргун кытта кэпеэт; 4. (свидетельствовать о чём-л.) эт, көрдөр, туоһулаа; этот факт говорит о многом бу факт элбэҕи этэр; # нечего говорить тугу этиэҥ баарай; как говорят этэллэрин курдук; говорят тебе! эйиэхэ этэллэр буолбат дуо!; не говорите! этимэ даҕаны!; не говоря худого слова куһаҕаны-үчүгэйи этэ барбакка; не говоря уже...... этэ да барбакка; по правде говоря кырдьыгын эттэххэ; собственно говоря дьиьгинэн эттэххэ.