Якутские буквы:

Русский → Якутский

предположение

с. 1. (догадка) сабаҕалааһын, сэрэйии,- сэрэйэ санааһын; 2. (план, замысел) сабаҕалааһын.


Еще переводы:

сабаҕа

сабаҕа (Якутский → Русский)

I догадка, предположение.
II толстый комель (дерева).

допущение

допущение (Русский → Якутский)

с. 1. (предположение) дии санааһын, сабаҕалааһын, сэрэйии; 2. (разрешение) көҥүллээһин.

сабаҕалааһын

сабаҕалааһын (Якутский → Русский)

догадка; предположение; научнай сабаҕалааһыннар гипотезалар диэн ааттаналлар научные предположения называются гипотезами.

сэрэх

сэрэх (Якутский → Русский)

I догадка, предположение; гипотеза; бу билиҥҥитэ научнай сэрэх эрэ это пока ещё только научное предположение.
II осторожность || осторожный; маннык тубэлтэлэргэ сэрэх наада в таких случаях нужна осторожность; кини олус сэрэх киһи он человек очень осторожный.

бадахтаах

бадахтаах (Якутский → Русский)

частица модальная, выражает предположение кажется, видимо; кырыйдым бадахтаах видимо, я постарел; ити курдук саныыр бадахтаах видимо, он так думает.

барыл

барыл (Якутский → Русский)

1) приблизительное определение; предположение; 2) первоначальный план, набросок, эскиз; үлэ бастакы барыла первоначальный план работы; кэпсээн барыла набросок рассказа.

буолуо

буолуо (Якутский → Русский)

частица модальная, выражает предположение наверно, возможно, может быть; ыалдьыбыта буолуо он, наверно, заболел; онно арыый сылаас буолуо там, наверно, потеплее.

буолуохтаах

буолуохтаах (Якутский → Русский)

частица модальная, выражает предположение с оттенком уверенности скорее всего; должно быть; кини билбэт буолуохтаах он, должно быть, не знает (об этом).

гипотеза

гипотеза (Русский → Якутский)

ж. 1. (научное предположение) гипотеза (тугу эмэ үөрэтэн быһаарарга научнай сэрэйэн көрүү); 2. (догадка) сэрэйии, таайыы, сабаҕалааһын; строить гипотезы сэрэйэн көрүтэлээ, таайан быһаартаа.

арааһа

арааһа (Якутский → Русский)

модальное сл. выражает сомнение, допущение, предположение с оттенком неуверенности пожалуй, возможно, может быть, вероятно; кини , арааһа , төннөр этэ он, пожалуй, вернулся бы; арааһа , оннук возможно, так.