Якутские буквы:

Русский → Якутский

прекрасно

нареч.
олус бэркэ, олус бэрт

прекрасно

  1. нареч. олус бэркэ; 2. в знач. сказ. безл. олус бэрт.

прекрасный

прил
кэрэ, бэрт үчүгэй

прил.
олус бэрт

прекрасный

прил. 1. (очень красивый) олус кэрэ; прекрасный вид олус кэрэ дьүһүн; 2. (очень хороший) олус бэрт, үтүө; прекрасный человек олус бэрт киһи; # в один прекрасный день биирдэ, арай биирдэ.


Еще переводы:

кэрэтик

кэрэтик (Якутский → Русский)

нареч. красиво, прекрасно; мило; кэрэтик көһүн = выглядеть красиво; выглядеть мило.

буолбаат

буолбаат (Якутский → Русский)

частица усил. подчёркивает утверждение ведь, же; олус үчүгэй буолбаат ! ведь прекрасно же!; көмөлөстүлэр буолбаат видишь, помогли же они.

бэркэ

бэркэ (Якутский → Русский)

нареч. 1) весьма, очень, чрезвычайно, чрезмерно, сильно; бэркэ таптаа = сильно любить; бэркэ санаарҕаа = очень печалиться, тужить; 2) отлично, прекрасно; бэркэ бил = отлично знать.

үтүөкэн

үтүөкэн (Якутский → Русский)

прекрасный, замечательный; үтүөкэн киһи замечательный человек; үтүөкэн майгылаах у него прекрасный характер.

бэртээхэй

бэртээхэй (Якутский → Русский)

очень хороший, прекрасный; бэртээхэй ас очень хорошая пища; бэртээхэй киһи прекрасный человек.

бэрт

бэрт (Якутский → Русский)

I отличный, превосходный, прекрасный; наилучший; эр бэрдэ лучший из мужчин; бэрт уу прекрасная вода; этиэхтэн бэрт это так прекрасно, что трудно выразить; бэрт киһи аһылыга суох сылдьар үһү загадка удалец без пищи ходит (тыал ветер).
II частица 1) постпозитивная усил. означает высокую степень признака, выраженного субстантивированными качественными прил. и прич. или с сущ. в притяж. ф. очень, слишком, совершенно, исключительно; тыала бэрт очень ветрено; тымныыта бэрт буолла стало очень холодно; үчүгэйэ бэрт ээ она слишком хороша; тугу да билбэтим бэрт я совершенно ничего не знаю; ааҕарадабэрт он и читает великолепно; 2) модальная, с деепр. на =ан выражает убеждённое отрицание с оттенком недоброжелательности и иронии: кини оҥорон бэрт он, конечно не сделает; кини эйиэхэ этэн бэрт он тебе, конечно, не скажет # сүрэ бэрт нехорошо, скверно; сүрэ бэрт , тохтооҥ ! это ужасно, перестаньте!

собеседник

собеседник (Русский → Якутский)

лг.сэһэргэһээччи, бииргэ кэпсэтээччи; он прекрасный собеседник кини бэртээхэй сэһэргэһээччи.

чудный

чудный (Русский → Якутский)

прил. 1. (волшебный) дьиктилээх, дьикти; 2. (прекрасный) дьикти үчүгэй, дьикти кэрэ.

сохраниться

сохраниться (Русский → Якутский)

сов. 1. (сберечься, уцелеть) бүтүн хаал, тыыннаах хаал; сохранились крепостные валы кириэппэс буор хайыҥнара бүтүн хаалбыттар; 2. (остаться в силе, не измениться) оннунан хаал; сохранился старый обычай урукку үгэс оннунан хаалбыт; 3. (не утратиться) сырыт, сүтүмэ, бараныма; в ней ещё сохранилась выдержка кини тулуура өссө да барамматах; 4. перен. (запечатлеться в памяти) өйгө хаал, умнуллума; 5. (не испортиться) буортуйума; яблоки прекрасно сохранились яблоко олох буортуйбатах; 6. разг. (сохранить свои силы) чэгиэн сырыт; он удивительно сохранился кини дьикти чэгиэнник сылдьар.

муҥутуур

муҥутуур (Якутский → Русский)

1) великолепный, превосходный, замечательный, прекрасный; муҥутуур үлэһит киһи великолепный работник; 2) наибольший; муҥутуур улахана наибольшая величина.