с. аанньа ахтыбат буолуу, ахсарбат буолуу, көйгөлөөһүн.
Русский → Якутский
пренебрежение
Еще переводы:
сэнэбиллээх (Якутский → Русский)
вызывающий пренебрежение.
сэнэбил (Якутский → Русский)
пренебрежение; пренебрежительность; кини тылларыгар сэнэбил иһиллэр в тоне его слышится пренебрежение.
невнимание (Русский → Якутский)
с. 1. (рассеянность) болҕомто суоҕа, болҕомтото суох буолуу; 2. (пренебрежение) кыһаллыбат буолуу, аахайбат буолуу.
небрежность (Русский → Якутский)
ж. 1. (невнимательность) дьалаҕай быһыы; 2. (пренебрежение) ахсарбат быһыы, аанньа ахтыбат быһыы; 3. (неряшливость) дьалах быһыы, көтүмэх туттуу.
буолуохсут (Якутский → Русский)
частица модальная, выражает презрение, пренебрежение, осуждение, отрицательное отношение говорящего к высказываемому: аҕата буолуохсут отец его (достойный презрения); ыта буолуохсут собачонка его; саата буолуохсут ружьишко его.
сытыйбыт (Якутский → Русский)
частица модальная, с деепр. образн. гл. выражает пренебрежение, презрение, злобу говорящего: мадьайа сытыйбыт ханна барбытай? куда ушёл этот кривоногий урод?; били дьылтайа сытыйбыт ы кердүҥ дуо? ты видел ту толстощёкую девку?
ии (Якутский → Русский)
I обод, ободок; обруч; буочука иитэ обруч бочки; солуур иитэ ободок ведра; ачыкы иитэ оправа очков; күн иитэ ореол вокруг солнца # ыстаан иитэ пояс брюк.
II межд. выражает 1) пренебрежение, уничижение, укор увы; ни, итини кыайыам дуо? увы, разве я справлюсь с этим?; 2) участие, ласку о; ах; ии, оҕом барахсан! о дитя моё бедное!
майыр (Якутский → Русский)
частица разг. выражает 1) обобщение присоединяемых к данному предмету других подобных предметов всякий, прочий; бырдах майыр суох дойдута местность, где нет комаров и прочего гнуса; саата майыра суох барыаҕыҥ пойдёмте без ружья и прочего; 2) пренебрежение, презрение и т. п.: дьэ дьиэ майыр буолан! ну и домишко!; дьэ эмиэ салайааччы майыр! ну, тоже мне руководитель!
аайы (Якутский → Русский)
I. послелог, упр. дат., направ. и местн. п. каждый; каждому; в каждом; на каждом; еже=; киһи аайы каждому человеку; дьиэ аайы в каждом доме; кини күн аайы кэлэр он приходит каждый день; сыл аайы каждый год, ежегодно; 2. частица, выражает пренебрежение, игнорирование: ити аайы кыыһыраҕын дуу ? неужели ты сердишься из-за такого пустяка?; 3. союз по мере того, как; каждый раз, как; каждый раз, когда; кэллэҕин аайы , кини суох буолар каждый раз, когда он приходит, его не бывает; кэпсэтэн истэхтэрин аайы киһитэ улам сөбүлэһэн истэ по мере того, как они разговаривали, собеседник постепенно стал соглашаться с ним.
бөҕө (Якутский → Русский)
I. крепкий; бөҕө таҥас крепкая ткань; бөҕө киһи а) сильный человек; б) стойкий, непоколебимый человек; бөҕө эйэ нерушимый мир; 2. частица 1) усил.: ас бөҕө бэлэмнэммит приготовлено много кушанья; киһи бөҕө кэлбит собралось множество людей; киһи бөҕө эбиккин оказывается, ты ужасный человек; үөрүү бөҕө большая радость; хаһыы бөҕөнү түһэрдэ он криком кричал; эрэй бөҕөнөн аҕаллым я с большим трудом принёс (это); 2) модальная, выражает а) отрицательную оценку, пренебрежение, отвращение ну и; дьэ , кавалер бөҕө ! ну и кавалер!; сүөһү бөҕө дни! ну и скотина!; б) готовность, согласие: биэрдэхтэринэ , ылан бөҕө если дадут, я возьму с удовольствием; барсан бөҕө я охотно пойду с вами.