Якутские буквы:

Русский → Якутский

примерный

прил. 1. (образцовый) бастыҥ, холобурга сылдьар; примерный ученик бас-тын- үөрэнээччи; 2. (приблизительный) барыллааһын, барыллаан (оҥоһуллар), быһа холоон (оҥоһуллар); примерный срок окончания работы үлэни бүтэрии барыллааһын болдьоҕо.


Еще переводы:

үөрэ-дьүөрэ

үөрэ-дьүөрэ (Якутский → Русский)

1) сходный, примерно одинаковый || примерно одинаково; үөрэ-дьүөрэ уолаттар примерно одинаковые парни (по росту, внешности); 2) ритмичный; үөрэ-дьүөрэ үктээн барда он пошёл ритмичным, скорым шагом # үөрэ-дьүөрэ хоһоон рифмованные, ритмичные стихи.

уончалыы

уончалыы (Якутский → Русский)

по десяти, по десять (приблизительно); уончалыы кэргэннээх ыаллар семьи, имеющие примерно по десять человек.

диэкиттэн

диэкиттэн (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. 1) с, со стороны; илин диэкиттэн с востока; өрүс диэкиттэн со стороны реки; бу диэкиттэн отсюда; ити (или ол ) диэкиттэн оттуда; хайа диэкиттэн ? откуда?; 2) примерно е.; ый ортотун диэкиттэн примерно с середины месяца.

кэриҥэ

кэриҥэ (Якутский → Русский)

  1. мера, объём; үлэҕит кэриҥэ төһөнуй ? каков объём вашей работы?; 2. послелог, упр. осн. п. примерно, приблизительно, около; куорат мантан уонча километр кэриҥэ город отсюда примерно в десяти километрах; икки сыл кэриҥэ около двух лет.
холон=

холон= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от холоо= определяться, быть определённым (приблизительно); бу от уон тоннаҕа холонор в этом стоге примерно десять тонн; ср. холуйулун=.

этак

этак (Русский → Якутский)

нареч. разг. 1. (так, вот так) бу курдук, ити курдук; и так и этак бу да курдук, ити да курдук, араастык, араастаан; 2. вводн. ел. (примерно, приблизительно) бадахтаах, кэриҥнээх; километров, этак, двести икки сүүсчэкэ километр бадахтаах сир.

холобурдаах

холобурдаах (Якутский → Русский)

1) примерно, приблизительно, около; уон метр холобурдаах около десяти метров; 2) разг. видимо, по-видимому; арааһа ыалдьыбыт холобурдаах по-видимому, он заболел # холобура суох а) беспримерный, бесподобный; б) беспримерно, бесподобно.

кэриҥин

кэриҥин (Якутский → Русский)

послелог, упр. осн. п. около, приблизительно, примерно; икки биэрэстэ кэриҥин бардыбыт мы прошли около двух километров; сүүрбэ бырыһыан кэриҥин ылыллар берётся около двадцати процентов.

көп

көп (Якутский → Русский)

1) густой, пушистый, мохнатый; көп түү густая шерсть, густой мех; көп түүлээх ыт мохнатая собака; 2) рыхлый; көп буор рыхлая земля # көп түгэх түспүт а) содержимого осталось примерно одна треть; б) он пал духом, он пришёл в уныние.

торумнаах

торумнаах (Якутский → Русский)

означенный, выявленный (приблизительно, в общих чертах); тоһоҕо үутэ торумнаах погов. ямка для кола (и та) имеет свой размер (т. е. всё должно быть заранее определено, хотя бы приблизительно); буут торумнаах , хол холобурдаах погов. вес передних и задних ног (туши) примерно известен (т. е. возвращаемое должно соответствовать ранее полученному).