Якутские буквы:

Русский → Якутский

проход

м. 1. (действие) ааһыы, барыы; проход через мост закрыт күргэнэн ааһыы сабыллан турар; 2. (место) ааһар сир, аан, аартык, хапчаан; горный проход хайа хапчаана; # задний проход анат. кэлин хайаҕас; не давать прохода (или проходу) разг. (киһини) сүгүн хаамтарыма.

сварка на проход

үргүлдьү сиэтии, сыбаарка-лааһын (сыҕарыйыы хайысхатын уларыппакка үлэлээн сиэтээЬин.)


Еще переводы:

куолаҕай

куолаҕай (Якутский → Русский)

узкий длинный проход; ущелье,, теснина.

аартыктаах

аартыктаах (Якутский → Русский)

имеющий проход, перевал; с... проходом, с... перевалом; аан дойду аартыктаах , күөх далай оломноох , хара тыа ыллыктаах погов. мать-земля имеет проходы, синяя бездна — броды, дремучий лес — тропы.

холлороон

холлороон (Якутский → Русский)

1) траншея; холлороонно хас = вырыть траншею; 2) подземный ход, проход под землёй.

ыпсылҕа

ыпсылҕа (Якутский → Русский)

1) узкое место; узкий проход,, проезд; 2) ущелье; ср. ыпсалҕан , хапчаан .

силэлин=

силэлин= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от силэй= раздвигаться, быть раздвинутым; раскидываться, быть раскинутым в обе стороны; дьон силэллэн биэрдилэр люди раздвинулись (давая проход).

хапчаҕай

хапчаҕай (Якутский → Русский)

узкое ущелье, теснина; расселина, расщелина; таас хайа хапчаҕайа расселина в скалах; хайа хапчаҕайа узкий проход в горах; ср. хапчаан, ыпсалҕан, ыпсылҕа.

прорубить

прорубить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (вырубить отверстие) тобул, дьөл; аллар; прорубить прорубь ой- бонно аллар; 2. (сделать проход) солоо; прорубить дорогу в лесу ойуурга суолла солоо.

аартык

аартык (Якутский → Русский)

1) горный проход, горная долина, горное ущелье (где проходит дорога); 2) горный перевал; дорога в гору; киирэр аартыкка на спуске с горы; суол сурахтаах , аартык ааттаах погов. дорога имеет славу, перевал—название; 3) широкая проезжая дорога, тракт.

сурахтан=

сурахтан= (Якутский → Русский)

иметь репутацию; завоёвывать, приобретать репутацию, известность; үчүгэй сурахтан= иметь хорошую репутацию. сургуй ясли (кормушка для скота). сургуй= пролезать, проникать куда-л. (сделав пролом, проход, отверстие); сылгылар кэбиһиилзэх оту сургуйбуттар лошади пролезли через изгородь к стогу сена.

продушина

продушина (Русский → Якутский)

ж. 1. (для прохода воздуха) бордууһуна; 2. (во льду) сиикэй, ойбон.