Якутские буквы:

Русский → Якутский

пылкий

прил. омуннаах, уохтаах; пылкая любовь омуннаах таптал.


Еще переводы:

темперамент

темперамент (Якутский → Русский)

темперамент; дохсун темперамент пылкий темперамент.

задорный

задорный (Русский → Якутский)

прил. 1. (пылкий) омуннаах-тө-лөннөөх, тэбэнэлээх; 2. (запальчивый) ыгым, холуон.

темперамент

темперамент (Русский → Якутский)

м. темперамент (киһи майгытын төһө дохсунунан, наҕылынан уратыта); пылкий темперамент дохсун темперамент.

знойный

знойный (Русский → Якутский)

прил. 1. (жаркий) өҥүрүк куйаас; знойный день өҥүрүк куйаас күн; 2. перен. (пылкий) төлөннөөх.

омуннаах

омуннаах (Якутский → Русский)

1) преувеличенный, с преувеличениями; остуоруйа омуннаах погов. сказка (бывает) с преувеличениями; 2) горячий, пылкий, живой, темпераментный.

страстный

страстный (Русский → Якутский)

прил. 1. (пылкий) имэҥнээх, үлүскэннээх; страстная речь үлүскэннээх этии;2. (способный к сильной любви) имэҥнээх, үлүскэннээх; страстный человек имэҥнээх киһи.

эрсэҥнээх

эрсэҥнээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Тартарыылаах; имэҥнээх. Буйный; страстный, пылкий
Киниэхэ атын дууһата — аччыктаан киҥнэммит торҕон кыыл дохсун, эрсэҥнээх дууһата уһуктара. М. Горькай (тылб.)
Эрсэҥнээх тиэргэн эргэр. — төрүүр-ууһуур, элбэх сүөһүлээх тиэргэн. Плодовитый скотный двор.

горячий

горячий (Русский → Якутский)

прил. 1. итии; горячая пища итии ас; 2. перен. (пылкий, пламенный) итии, уоттаах; горячее желание учиться үөрэнэргэ уоттаах баҕа; горячий привет итии эҕэрдэ; 3. перен. (вспыльчивый) ыгым; у него горячий характер кини ыгым характердаах; # горячая пора ыгылҕан кэм, былдьаһыктаах кэм; горячая лошадь ахсым ат; по горячим следам итиитинэ, тута баттаһан; под горячую руку; кыыһырбыт кэмигэр (тубэс); горячая обработка металлов металы ититэн умнааһын.

омуннаах

омуннаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Үлүннэриллибит, дарбатыллыбыт. Преувеличенный
Олоҥхо олоҥхо курдук, Омуннаах соҕус буолла. Бу оҕолоро үс хонон Үстээх оҕо саҕа Өҥүрсүйэн үүннүлэр. П. Ядрихинскай
Сымыйалыырын сымыйалыы иликкин. Ол эрээри Амаанай туһунан кэпсиириҥ омуннаахха дылы. Дьүөгэ Ааныстыырап
2. Уохтаах-төлөннөөх, ыгым, быыппастыгас. Горячий, пылкий, живой
Адыгея омуннаах уола мин диэки ытыһын нэлэҥнэтэн кэбиһэ-кэбиһэ, салгыны бобута туппахтыыр. Амма Аччыгыйа
Олус да үргэҥнээн, Омуннаах ыччаккын! С. Тимофеев

төлөннөөх

төлөннөөх (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Күүскэ умайар, суостаах (уот туһунан). Пламенный, с большим пламенем (об огне). Оһоҕуҥ билигин да төлөннөөх, хойутуу сабаар
Буор оһох саҥа күөдьүйэн тыаһаан-ууһаан, бачырҕаан, төлөннөөх уоттар төбөлөрө өрүтэ үөмэхтэһэн хаппыт хардаҕастары кытта туһуннулар. Эрилик Эристиин
Төлөннөөх кутаа иннигэр икки сыгынньах киһи иттэн акыһа олордулар. Н. Заболоцкай
2. көсп. Үрдүк күүрээннээх, уохтаах, омуннаах, имэҥнээх. Пылкий, страстный, пламенный (напр., о любви)
Төрөөбүт дойдуга төлөннөөх таптал Үйэлээх сааска ыраастык күөдьүйдүн. И. Гоголев
Өстөөххө өс-санаа Өспөт төлөнүн Өрө күүрдээри, Өрүкүйэр сүрэҕим Төлөннөөх тылларын Дьүөрэлээн эрэбин. Күннүк Уурастыырап
Оҥостуоҕунан оҥостон, төлөннөөх трибун киэбин-киэлитин ыла сатыы турбут Васин тулуйумуна мичээрдээн кэбистэ. Э. Соколов