Якутские буквы:

Русский → Якутский

робкий

прил
хоргус

прил.
куттас, килбик

робкий

прил. толлугас, куттас, килбик.


Еще переводы:

муҥкук

муҥкук (Якутский → Русский)

робкий, нерешительный; муҥкук оҕо робкий ребёнок.

дьулайыгас

дьулайыгас (Якутский → Русский)

робкий, нерешительный; трусоватый.

кэмчиэ

кэмчиэ (Якутский → Русский)

стеснительный, робкий; кэмчиэ оҕо стеснительный ребёнок.

килбик

килбик (Якутский → Русский)

стеснительный, застенчивый, робкий; килбик оҕо застенчивый ребёнок; килбик көрүҥ робкий вид.

чаҕыйымтыа

чаҕыйымтыа (Якутский → Русский)

боязливый, пугливый; робкий; чаҕыйымтыа ат пугливая лошадь; чаҕыйымтыа киһи робкий человек; чаҕыйымтыа көрүү-истии боязливый взгляд.

ньүкэн

ньүкэн (Якутский → Русский)

1) застенчивый, робкий, несмелый; ньүкэн киһи застенчивый человек; 2) перен. глухой (о местности); ньүкэн дойду глухое место.

хоргус

хоргус (Якутский → Русский)

1) робкий, боязливый; трусливый; хоргус оҕо робкий ребёнок; кус курдук хоргус боязливый, как утка; куобах курдук хоргус труслив как заяц; 2) испытывающий чувство горечи, обиды (обычно от поведения близких или уважаемых людей); обидчивый; хоргус кыыс обидчивая девушка # хоргус быһыы малодушие.

кылап

кылап (Якутский → Русский)

кылап гын = момент, от кылай= вдруг, внезапно блеснуть, вспыхнуть маленьким огоньком; кылап гына көр = бросить быстрый робкий взгляд.

дичиться

дичиться (Русский → Якутский)

несов. кого-чего и без доп., разг. 1. (быть робким, стесняться) кэмчиэрий, куттан; 2. (избегать) атыҥыраа; дичиться посторонних туора дьону атыҥыраа.