Якутские буквы:

Русский → Якутский

родня

сущ
(мн. ч. нет)
аймах дьон

родня

ж. 1. собир. (родственники) уруу--аймах; 2. разг. (родственник, родственница) уруу, аймах; он мне родня кини мин аймаҕым.


Еще переводы:

уруу

уруу (Якутский → Русский)

1) родственник, родня; чугас уруу близкий родственник; аҕам уруута родня по линии отца; уруу ырааҕа, уу чугаһа ордук погов. хорошо, когда водопой близко, а родня далеко; 2) см. сыбаайба.

уруу-тарыы

уруу-тарыы (Якутский → Якутский)

аат. Аймахтыы дьон. Родственники, родня. Ыраахтан-чугастан уруу-тарыы муһунна
ср. тат. ыру-тару ‘родня, род’

аймах

аймах (Якутский → Русский)

  1. родня; манна наар Кириилэп аймах олорор здесь живёт сплошь Кирилловская родня; аймах-билэ дьон близкие люди (родня или близкие соседи); ср. уруу ; 2. частица словообразующая, образует имена с собир. знач.: саха аймах якуты (весь якутский народ); киһи аймах человечество; бааһынай аймах крестьянство; дьахтар аймах женщины; оҕо аймах дети; абааһы аймаҕа фольк. все злые существа все злые духи.
аймахтаах

аймахтаах (Якутский → Русский)

имеющий родню, родственников; с... роднёй; киэҥ аймахтаах с большой роднёй.

дьон

дьон (Якутский → Русский)

1) люди, народ; дьоҥҥо иһитиннэр = объявить что-л. народу; 2) жители, население; куорат дьоно жители города; 3) родня, родные, родственники; свой; бу мин дьонум это мой родные.

чугас

чугас (Якутский → Русский)

1) ближний, близкий || близко; чугас ыал ближний сосед; уруу ырааҕа , уу чугаһа үчүгэй посл. хорошо, когда водопой близко, а родня далеко; 2) близкий (о родне, друзьях); чугас уруу близкий родственник.

илгэ

илгэ (Якутский → Русский)

I 1) фольк. дар богов, придающий силу, дающий богатство; 2) поэт, божественная жидкость; божественный напиток; үрүҥ илгэ белый божественный напиток (синоним молока и молочных продуктов); араҕас илгэ масло # илгэ быйаҥ изобилие, полный достаток; благодать; олоҕун илгэтэ социальное положение.
II уст. род, родня.

уруулаах

уруулаах (Якутский → Русский)

1) имеющий родственников, родню; киэҥ аймахтаах, кэтит уруулаах погов. из большого племени, с большой роднёй; 2) перен. разг. имеющий потомство; с... потомством; элбэх уруулаах ыал многодетная семья.

аймаҕалаа

аймаҕалаа (Якутский → Якутский)

аймаҕалаан туран кэпс. — аймаҕынан, удьуорунан (бары ханнык эрэ биир уратылаахтар). Вся их родня такая (имеет какие-л. склонности, особенности)
Эһиги, Абыраамаптар, аймаҕалаан туран алдьархайдаах дьон үһүгүт. Ол да санааҕынан, соруйан, ботуруону бу курдук оҥороҕун. Эрилик Эристиин
«Кыһыл Кулаада» холкуос урукку чилиэннэрэ, Егор Толбооноп оҕонньор аймаҕалаан туран, Костя Александров ийэтинээн …… көһөн киирэн Лоҥкууда тумулуттан саҥа буруолар сырдык халлааҥҥа тардыстылар. М. Доҕордуурап

аймах-хаан

аймах-хаан (Якутский → Якутский)

аат. Хаан урууаймах; чугас, истиҥник санаһар аймах. Близкая кровная родня
Улуу ойуун төһөҕө даҕаны, харыалаах хара төҥүргэс курдук, суос-соҕотох буолааччы. Аймаҕын-хаанын барытын толукка тэбэн кэбиһээччи. Күннүк Уурастыырап
Ханна, кимиэхэ сытан кыстыырбын өйүм хоппот. Атын аймах-хаан суох. Болот Боотур
Кини соҕотох оҕолооҕо баран сэриигэ өлбүтүн кэннэ, бу дойдуга иннигэр-кэннигэр аймаҕа-хаана суох буола түстэ. «ХС»