Якутские буквы:

Якутский → Русский

саал

I жировое отложение в верхней части шеи лошади.
II шаль || шалевый; өрүү саал вязаная шаль; саалы баан = надевать шаль; саал былаат шалевый платок, шаль.

Якутский → Якутский

саал

I
аат.
1. Сылгы моонньун үөһээ кырыытынан үөскүүр кытаанах сыа. Жировое отложение на загривке лошади. Бу ат улаханнык ыра илик, саала билигин да халыҥ
Халыҥ хаһа халтархай, суон саал мүлчүркэй (өс хоһ.)
Оннук сыа саха күндү аһылыгын быһыытынан. Жир с загривка лошади как лакомство у якутов
Сылгы суор холото тастаах эмис этин, субайын, хартатын, суон саалын, уохтаах хатан кымыһын санаатахпына, сыҥааҕым уута сүүрэр. В. Протодьяконов
Саалы сулуйан ылан баран, сытыы быһах биитинэн ньиккэрийиллэр уонна бэйэтин бытархай гына кырбаан бэриллэр. ТИИ ЭОСА
2. Сылгы моонньун томтоҕор үөһээ кырыыта. Загривок у лошади
«Дьэ, буот! Билигин билсистибит», — диидии Владимиров ат саалын туппахтаан көрдө. Н. Якутскай
Чөрөгөркөөн кулгаахтаах, Өрүкүйэр көҕүллээх, Дьондоҕоркоон сааллардаах, Ньалакалыыр сиэллэрдээх Соноҕоһум барахсан! А. Бэрияк
3. Хонуу, кырдал ордук үрдүк, көнө үөһээ өттө эбэтэр томтор, хайа оройо. Наиболее возвышенная и ровная часть поля, а также вершина холма, горы
Аҕыһыктыыр салаалаах Ачакалыыр күөх оппут Алаас-сыһыы саалыгар Аҥаарыйан аатырда. Күннүк Уурастыырап
Ол хордоҕос дьогдьоҕор саалыттан тула баар ытыска уурбуттуу ыраахха диэри тунааран көстөр. С. Тумат
Москва — Хайа саалын курдук Халыҥ арҕастаах, Очуос оройун курдук Улуу мөҥүөннээх …… Киэҥ Ийэ дойду Киин куората буолар эбит! С. Васильев
Дьогдьойор саала көр дьогдьой
Модун мохсоҕол аал көтөн күүгүнэтэн кэлэн, Внуково аэропорт дьогдьойор саалыгар дугунна. С. Тарасов
Туймаада сыһыытын Дьогдьойор саалыгар Дьиэ да дьиэ, быһата, Дьэндэйэн таҕыста. С. Данилов
Европа дьогдьойор саалыгар, таас хайатын быыһыгар Габрово диэн куорат баар. «ХС». Халыҥ хаһанан харчыта кэбис (охсун), суон саалынан мохсуота уурун фольк. — олус баайдыкталымнык, байылыаттык олор. Жить в изобилии
[Баайдар] халыҥ хаһанан харчы охсуналлар, суон саалынан мохсуо ууруналлар. П. Ойуунускай. Халыҥ хаһалаахтар, суон сааллаахтар кэпс. — баайдар, көлөһүннээччилэр. Богачи, мироеды
Биһиги кыра дьоннор араас тардыыны дууһа баһынан …… баайдары, күөх истэри, халыҥ хаһалаахтары, суон сааллаахтары кытта тэбис-тэҥҥэ төлүүр этибит. П. Ойуунускай
ср. др.-тюрк. йал ‘грива, загривок’, шор. чал, казах. жал ‘грива; жировой слой под гривой’, тув. чал ‘загривок; насыпь’
II
аат. Тымныыга баанар халыҥ өрүү эбэтэр баайыы былаат. Тканый или вязаный большой платок, шаль
Ааныс түргэнник оҥостон бүттэ, саалын эринэн кэбистэ. Н. Заболоцкай
Саал былаат — саал II диэн курдук
Дьиэ хара аанынан үрүҥ саал былаакка сөрөммүт мааны таҥастаах дьахтар сүүрэн тахсыбыт. Н. Заболоцкай


Еще переводы:

шарф

шарф (Русский → Якутский)

сущ
саарт, саал былаат

холка

холка (Русский → Якутский)

ж. арҕас, саал.

шаль

шаль (Русский → Якутский)

ж. саал, саал былаат; # воротник шалью саалабай саҕа.

зал

зал (Русский → Якутский)

сущ.
саала

сааллар

сааллар (Якутский → Якутский)

сааллар этиҥ (чаҕылҕан) үрд. — олус күүстээх, дохсун этиҥ (чаҕылҕан). Сильный, сокрушительный гром (молния)
Сиһик хара былыта Сириэдийэн таҕыста, Сааллар этиҥ Сатарыйан эттэ. Нор. ырыаһ. Үөһэттэн Үөр этиҥ күксүүрдээтэ, Салгынтан Сааллар чаҕылҕан күндүлээтэ. С. Васильев

кэрдиргэс

кэрдиргэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Кэрдиргээн тыаһыыр, «кэрк-кырк» гынар тыастаах. Хрустящий
Кэрэ сылгы саала Кэрдиргэс аһылыктаах этим. Саха нар. той. IV
Кэрэ сылгым кэрдиргэс саалынан, Саамал кымыһынан Санааларын көннөрдүлэр. Н. Степанов

зал

зал (Русский → Якутский)

м. саала; зрительный зал көрөр саала.

былаат

былаат (Якутский → Русский)

платок; саал былаат а) шарф; б) шаль; ноһубуой (или сыыҥтыыр ) былаат носовой платок.

борус

борус (Якутский → Якутский)

боруй диэнтэн холб. туһ. Киэһэ буолан эрэрэ
Куукуна, саала уонна хостор ааннара боруһан көстөллөрө. В. Протодьяконов

маргыһыы

маргыһыы (Якутский → Якутский)

маргыс диэнтэн хай
аата. Иһиирии, үһүүрүү элбээбит, Айдаарыы, маргыһыы буолбут, Саала иһэ күүгүнүнэн туолбут. «ХС»