Якутские буквы:

Якутский → Русский

саараа=

1) передумывать, изменять своё намерение, раздумывать; не решаться, колебаться; мин саараатым , барбакка быһаарынным я передумал, решил не идти; саараан тур = стоять в нерешительности; 2) разг. употр. в отриц. ф. сомневаться; төннүө диэн саараама не беспокойся, что он вернётся (он никогда этого не сделает).

Якутский → Английский

саараа=

v. to doubt, not dare; саараҥы a. indecisive, uncertain

Якутский → Якутский

саараа

туохт.
1. Тугу эмэ оҥоруоххун дуу, оҥорумуоххун дуу кыайан быһаарбакка дугдуҥнаа, дугдуҥнуу-дугдуҥнуу тохтоо. Сомневаться, колебаться, медлить, не решаться на что-л., раздумывать
Хайа эрэ кинигэни ылан, маны ыларым дуу, ылбатым дуу диэн саарыы турдаҕына, ааны киһи тоҥсуйда. Р. Баҕатаайыскай
Сырсыахпын баҕардым ол тыалы, Тутуохпун баҕардым ол тыалы. Уонна, доҕоттор, саараатым: Атаах кыыс куотар дии санаатым! Л. Попов. Сүөдэр маннык уһун уочаракка туруон саарыыр: «Бачча үгүс киһи хаһан баранан, кини тиийиэй?» Н. Якутскай
[Сандаарка:] Эн саахсаланартан саарыыгын дуу? С. Ефремов
Тугу эмэ ситэ итэҕэйэ, эрэнэ санаабакка саарбахтаа. Сомневаться в истинности чего-л.
Наада буоллаҕына кинилэр сиҥнибэт ньыгыл эркиннээх хорууну хаһалларыгар мин саараабаппын. Амма Аччыгыйа
Сергей уопсайыгар уҥуох-уҥуоҕа халыр босхо баран тиийбитэ, …… кимнээх [кинини тааһынан] бырахпыттарын чааһынан саарыы да барбатаҕа — Женялаах Витька оҥорбут суоллара буолуохтаах. В. Яковлев
2. Тугу эмэ эрэнэ санаан кэтэс, көһүт. Находиться в ожидании исполнения желания, надеяться на что-л. «Миэхэ саараама, атын дьахтарда бул», — Дьэбдьиэ туран дьиэтигэр тахсаары гынна. Болот Боотур
Витя …… баҕар кэпсээн истиэм диэбиттии саараан сытта. Н. Заболоцкай
Соруйар киэп буолбат форматыгар этиллэр хайааһын олох буолбатын, оҥоһуллубатын бигэргэтэргэ туттуллар. В отрицательной форме повелительного наклонения выражает категоричность отрицательного утверждения. Саҥаран баран тохтуо диэн саараама
Кини бэйэтин пиэрмэтин сүөһүтүн төһө да ыраах сырыттар эндэтиэ диэн саараама. Н. Заболоцкай
[Хаппытыан] хаһан да оҕо, ыччат айдаанын туһунан тугу эмэ этиэ диэн саараамаҥ. А. Сыромятникова
3. кэпс. Туохха эмэ тартаран, ымсыыран ханна эмэ чугаһаа, саантаа, тохтоо. Замедляться, задерживаться где-л., подбираться близко к кому-чему-л., будучи привлечённым, заинтригованным, заинтересованным чем-л.
Икки атах манна эмиэ былыр-былыргыттан бэркэ саараан, тохтоон ааһара, сөбүлээн олохсуйара. Далан
Кыталыктар аҕыйах буоланнар доҕор көрдүү, үөрдүү сатаахтыыллар, Бэйэлэригэр маарынныырга саарыыллар, чугаһыы-чуҥнуу сылдьар идэлээхтэр. С. Дадаскинов
ср. МНТ, орд., халх. саара, бур. һаара ‘сомневаться, колебаться; медлить’


Еще переводы:

саарыы

саарыы (Якутский → Русский)

I линька птиц.
II и. д. от саараа = # икки саарыы (саар ) икки ардынан в нерешительности, в неопределённости (оставаться, пребывать).

саарааһын

саарааһын (Якутский → Якутский)

саараа диэнтэн хай
аата. Наукаҕа мунаахсыйыы, саарааһын, долгуйуу, арахсыспат аргыс, оттон бэйэ кыаҕар эрэммэт буолуу, кэнэмсийии — саамай бөдөҥ өстөөх. Н. Лугинов

кымыстаамахтаа

кымыстаамахтаа (Якутский → Якутский)

кымыстаа II диэнтэн тиэт
көрүҥ. Кыыс дьон быыһыттан кыбыста-кыбыста туран, саараабыттыы былаатын бытырыыһын кымыстаамахтаата. Айталын

саараама

саараама (Якутский → Якутский)

туохт. сыһыан т. Этиллэр санаа чахчы, халбаҥа суох оннук диэн, истээччигэ экчи бигэргэтэн этиини көрдөрөр. Выражает категоричное уверение говорящего в истинности высказываемой им мысли
Бу сээбэстэрбэр, саараама, төрүт, туох да киирбэт. Суорун Омоллоон
Эргэ олоҕу билбэт буоллаххына, саараама, саҥа олоҕу билиэҥ суоҕа. И. Никифоров
Эн бырайыаккынан, бирикээс да ыллахпына, саараама, тутуом суоҕа. А. Сыромятникова
Саараама, ханна да ыытыам суоҕа! «ХС»

тоҕуор

тоҕуор (Якутский → Якутский)

көр тоҕуоруй
Хонууга хойдо тоҕуорар Хоноҕор муостаах бииһэ. Баал Хабырыыс
[Алаһыай] кыптыый кынаттаах ийэтэ-аҕата бүүсбүтүннүү тоҕуорар, саарыыр дойдута. «ХС»

иэх-дьуох

иэх-дьуох (Якутский → Якутский)

иэх-дьуох буолума - булкуллума, оҥорор буоллаххына оҥор, саараама. Не ломайся, не сомневайся, не раздумывай
Чэ-чэ, иэх-дьуох буолума, ылан кэт! Н. Якутскай

кыҥнаҥнаамахтаа

кыҥнаҥнаамахтаа (Якутский → Якутский)

кыҥнаҥнаа диэнтэн тиэт
көрүҥ. Тугуутап саараабыт курдук кыҥнаҥнаамахтаан баран аргыый туран кэллэ. Амма Аччыгыйа
Муора үөһүн диэки чарапчылана-чарапчылана уҥа-хаҥас кыҥнаҥнаамахтаата. П. Филиппов

кэнэмсийии

кэнэмсийии (Якутский → Якутский)

кэнэмсий диэнтэн хай
аата. Наукаҕа мунаахсыйыы, саарааһын, долгуйуу — арахсыспат аргыс, оттон бэйэ кыаҕар эрэммэт буолуу, кэнэмсийии — саамай бөдөҥ өстөөх. Н. Лугинов

томунахтаа

томунахтаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Дьулайа, салла санаа, саараа. Колебаться, не решаться на что-л., побаиваться, робеть. Бу үлэни кыайыам суоҕа диэн бастаан бэркэ томунахтаан баран киирбитим

хатарыллыы

хатарыллыы (Якутский → Якутский)

хатарылын II диэнтэн хай
аата. Отчуттар маҥнайгы үс күн «эт үөрэтиитэ», «саарыы», «хатарыллыы» диэн ааттаан кыра-кыратык үлэлээн ходуһаттан дьиэлэригэр тахсаллар. М. Тимофеев