Якутские буквы:

Якутский → Русский

сатамньылаах

1) аккуратный; быһах сатамньыта суох охсуллубут нож выкован неаккуратно; 2) см. сатабыллаах .

Якутский → Якутский

сатамньылаах

даҕ., кэпс.
1. Туох эмэ ордук сатанар, тугу эмэ оҥорорго ордук табыгастаах, сөптөөх (ордук үгүстүк сатамньыта суох ситиминэн төттөрү суолтаҕа тут-лар). Подходящий, годный, удобный для чего-л. (часто употр. в отриц. знач. в виде сочет. сатамньыта суох ‘неудобный, неладный, нескладный, неслаженный, неправильный’ и т. д.). Сүөһү ииттэргэ бэрт сатамньылаах сири булан олохсуйбуккут. Араама оҥорорго сатамньылаах маһым суох
Старшай саҥарбакка хаалара сатамньыта суоҕа. Далан
Ол кырдьык буоллаҕына, сатамньыта суох дьаһал тахсыбыт. М. Попов
Дьон хара көлөһүнүн күл-көмөр оҥоруу сатамньыта суох быһыы. А. Сыромятникова
Отучча саастаах дьахтар билигин үгэскэ кубулуйбут мини муоданы эккирэтэрэ, онон таҥнара хайдах да сатамньыта суох. «Кыым»
2. сатабыллаах 1 диэн курдук. Сатамньылаах үлэһит
[Хоодуотап:] Чэ, эн, сатамньылаах киһи инньэ гын
Мин тугу сөбүлүү көрбөтүм да, тойон-хотун диэн толлон туруо суохпун. С. Ефремов


Еще переводы:

умелый

умелый (Русский → Якутский)

прил. саталлаах, сатамньылаах; умелое руководство сатамньылаах салалта.

деловитый

деловитый (Русский → Якутский)

прил. үлэһит, кыһамньылаах, сатамньылаах.

тактичность

тактичность (Русский → Якутский)

ж. сатамньылаах буолуу, (сатаан) сиэрдээхтик туттуу, сиэрин табыы; проявить тактичность сатамньылаах буолууну көрдөр, сатаан сиэрдээхтик тутун.

тактичный

тактичный (Русский → Якутский)

прил. сатамньылаах, (сатаан) сиэрдээхтик туттар, сиэрин табар; тактичный человек сатамньылаах киһи; тактичное поведение сиэрин табан туттуу.

спорый

спорый (Русский → Якутский)

прил. разг. 1. (слаженный) хотоойу, сатамньылаах, суурхай; спорная работа хотоойу үлэ; 2. (выгодный) барыстаах, тахсым-тыа, көтөҕүллүмтүө; спорая мука көтөҕүллум-туе бурдук.

табыллымтыа

табыллымтыа (Якутский → Якутский)

даҕ. Сатанар, сатамньылаах, үчүгэй буолар, табыллар. Тот, которому всегда везёт, удачливый. Табаарыстара кинини олоххо табыллымтыа киһинэн ааҕаллар
Аркадий сүрдээх табыллымтыа архытыакта
Оҥорбут бырайыага барыта тутуллан иһэр. Н. Лугинов

умело

умело (Русский → Якутский)

нареч. саталлаахтык, сатамньылаахтык; умело взяться за работу үлэҕэ саталлаахтык ылыс.

сатамньылаахтык

сатамньылаахтык (Якутский → Якутский)

кэпс., сатабыллаахтык диэн курдук
Түмүгэр бу иэдээҥҥэ түбэспит дьон дууһаларын арыйыыга худуоһунньук сырдык, хараҥа өҥнөр хосуһууларын наһаа сатамньылаахтык туттубут. Эрчимэн
Оҕонньор маҥан халааты сатамньыта суохтук тиирэ кэппит, сирэйэ-хараҕа сырдаан, улаханнык сэргэхсийбит этэ. А. Кривошапкин (тылб.)

сатамньылаахтык

сатамньылаахтык (Якутский → Русский)

нареч. 1) умело, аккуратно; сатамньылаахтык оҥор = делать что-л. умело, аккуратно; 2) см. сатабыллаахтык .

дьып-дьап

дьып-дьап (Якутский → Якутский)

сыһ. Түргэнник, уурбут-туппут курдук, барытын кичэллик, орун-оннугар ууран. Быстро, ловко, аккуратно, так, чтобы все было на своем месте
«Оо, хонор сирбэр хойутаары гыммыппын», - диэтэ уонна дьыпдьап хомунан, быраһаайдаһа охсон, тахсан барда. Р. Баҕатаайыскай
Кэргэнэ, дьиэтин иһин дьып-дьап хомуйаат, үлэтигэр барбыта. П. Аввакумов
Табаарыһым курдук, дьып-дьап туттунарга аны үөрэнээйэмий. «ХС»
Барытын сөптөөхтүк, киһи тугу да тутуспатын курдук. В полном порядке, безупречно
Сүөкүччэ дьиэни сөбүлүү көрдө. Ыраастык дьып-дьап туттан олорор эбиттэр. П. Аввакумов. Киһи барыта знамя кэлэригэр кичэйэн бэлэмнэммитэ. Знамяны байыаннайдыы дьып-дьап туттан көрсүөххэ наада этэ. И. Кожедуб (тылб.)
Сатамньылаахтык, туттарга олус үчүгэй гына (оҥоһуллубут). С большим мастерством; удобно. Касказик икки саҥа, дьып-дьап оҥоһуллубут оҥочолору аҕалыа. Доҕордоһуу т.