Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сахсылын

  1. сахсый диэнтэн атын. туһ. Массыына кэлин көлөһөлөрө суол быллараатыгар өрүтэ көтүөккэлээннэр, кэнники олорооччулар бэргэһэлэрэ уһуллуор диэри сахсылыннылар. П. Аввакумов
  2. Эккирээн, хамсаан өрө-таҥнары сиксилин, илгиэлэн, сахсаҥнаа. Трястись в танце, при ходьбе; подрагивать (напр., о волосах, листьях). Үҥкүүлээн сахсылын
    У даҕан, өрүтэ сахсыллан, күүскэ битийэн, эмиэ «һай-һай!» бөҕөнү түһэрдэ. Болот Боотур
    Ол да буоллар баттыкпар тирэнэн, ыаллыы куорпус диэки тиэтэйэ-саарайа хааман сахсыллабын. С. Никифоров
    Дуняша саҥа кэппит дьэдьэн уга ойуулаах ырбаахытын көрдөрө хостон хоско эрбэгэр баттаҕа сахсыллар. В. Иванов

Якутский → Русский

сахсылын=

страд. от сахсый =.


Еще переводы:

сахсылла

сахсылла (Якутский → Якутский)

даҕ., фольк. Сахсыллан хамсыыр, сахсыллаҥныыр. Трясущийся (в движении). Хаар түстэр эрэ саҕынньаҕын кэтэр сахсылла сүүрүк баар үһү (тааб.: туут хайыһар)

затрястись

затрястись (Русский → Якутский)

сов. 1. сахсылын, сахсыллан бар, дьигиһий; 2. (напр. от холода, страха) титирэстии түс; затрястись всем телом бүтүннүү титирэстии туе.

салгыылаах

салгыылаах (Якутский → Якутский)

көр салгымтыалаах
Уһун күн сыарҕаҕа сахсыллан Айанныыр сылаалаах, салгыылаах. С. Данилов

сахсыллыы

сахсыллыы (Якутский → Якутский)

сахсылын диэнтэн хай
аата. Биир сахсыллыыга мин кэннибинэн тэмтээкэйдээн, саппыкыбынан атаҕын быһа үктээтим. Нэртэ

тоҥхойбохтоо

тоҥхойбохтоо (Якутский → Якутский)

тоҥхой диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Пьергэ] төбөлөр [дьон] тоҥхойбохтууллар, баттахтар сахсыллаллар. Л. Толстой (тылб.)

сахсыллаҥнаа

сахсыллаҥнаа (Якутский → Якутский)

сахсылын диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Аппыт дьиэтэ чугаһаабытыгар айанын эбэн, сиэлэ сахсыллаҥнаан, үүнүн ыстаан кылырҕата-кылырҕата, дьоруолаабыта. П. Аввакумов

встряхнуть

встряхнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. что, чем и безл. тэбээ, сахсый, сахсылын; илгиһин; встряхнуть головой төбөҕүн илгиһин; встряхнуть ковёр көбүөрү тэбээ; при въезде на мост телегу встряхнуло муостаҕа киириигэ тэлиэгэ сах-сылынна; 2. кого, перен. (вывести из состояния апатии) уһугуннар, сэргэхсит.

бытырыыстан

бытырыыстан (Якутский → Якутский)

бытырыыстаа диэнтэн бэй
туһ. Утары Сэмэнчик кыыһа ынах хомуйан баттаҕа бытырыыстанан, илиитэ сабыахайданан иһэр эбит. П. Ойуунускай
Соно бытырыыстана тырыттыбыта өрүтэ сахсыллар. Амма Аччыгыйа
Кинилэр [оҕолор] уолаттар кэннилэриттэн сүүрэн бытырыыстаннылар. П. Аввакумов

бэйбэгэлдьис

бэйбэгэлдьис (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Бүтүн бэйэҕинэн биир тэҥник сахсыллан, бураллан сүүр (элбэҕи этэргэ — хол., ыттар тустарынан). Бежать, трясясь всем телом (напр., о нескольких собаках, бегущих не очень быстро)
Икки сыарҕа ыт утуу-субуу айаннаан, бэйбэгэлдьиһэн, бурҕаҥнаһан иһэллэр. Н. Босиков

куоҕайыктан

куоҕайыктан (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Түргэн-түргэнник хоҥкуллан, куоҕаҥнаан ыл. Делать быстрые наклоны головой в разные стороны
[Ойуун] дүҥүрэ лөҥ-лөҥ тыаһаамахтаан кыыран сахсылынна, кутуран куоҕайыктанна. В. Яковлев
Оҕо сааспар, Оттомо суохпар Төҥүлгүөн төгүрүк иитинэн …… Туолан ахан турдаҕына Куйуурдаан Куоҕайыктаммытым. К. Туйаарыскай