Якутские буквы:

Русский → Якутский

свободно

нареч.
көҥгүллүк, холкутук, холку

свободно

  1. нареч. (непринуждённо) көҥүллүк, холкутук; чувствовать себя свободно на сцене сценаҕа бэйэҕин холкутук тутун; 2. нареч. (без затруднений) көҥүл, холкутук, иҥнибэккэ; читать свободно по-арабски арабтыы иҥнибэккэ аах; дверь открывается свободно аан көҥүл аһыллар; 3. в знач. сказ, безл. холку; здесь свободно и просторно манна киэҥ, холку.

свободный

прил
көҥүл

прил.
көҥүл; иллэҥ
свободное место - иллэҥ миэстэ

свободный

прил. 1. (пользующийся свободой) көҥүл, көҥүл сылдьар; свободный народ көҥүл норуот; 2. (независимый, не вынужденный) көҥүл; я свободен в своих поступках бэйэм тугу гынарбар көҥүлбүн; 3. (беспрепятственный, незатруднённый) көҥүл, дэлэй; холку; свободный доступ көҥүл сылдьыы; свободное дыхание холку тыыныы; 4. (непринуждённый) көҥүл, холку; свободное обращение холку туттунуу; 5. (незанятый; освобождённый) кураанах, иллэҥ, босхо; свободное место иллэҥ миэстэ; свободный день иллэҥ күн; телефон свободен телефон иллэҥ; 6. (не тесный) холку, киэҥ; свободное платье киэҥ былааччыйа; 7. хим. босхо; свободный водород босхо водород; # у меня нет свободных денег мин босхо харчым суох; человек, свободный от предрассудков хаалынньаҥ үгэстэртэн босхо киһи.


Еще переводы:

көҥүллүк

көҥүллүк (Якутский → Русский)

нареч. свободно, вольно, независимо; көҥүллүк сырыт = ходить свободно.

чөллөрүй=

чөллөрүй= (Якутский → Русский)

1) течь, литься свободно; хоруу уута чөллөрүйдэ вода по канаве потекла свободно; 2) перен. литься, раздаваться; ырыаһыт куолаһа чөллөрүйдэ голос певца полился свободно (после первых волнений).

уместиться

уместиться (Русский → Якутский)

сов. бат; мы здесь свободно уместимся бипиги манна холкутук батыах-пыт.

толугурат=

толугурат= (Якутский → Русский)

побуд. от толугураа = брякать, стучать (чём-л., свободно вложенным во что-л. широкое).

дьаалытынан

дьаалытынан (Якутский → Русский)

нареч. произвольно, свободно; самотёком, на самотёк; үлэни дьаалытынан ыыт = пускать работу на самотёк.

көҥүл

көҥүл (Якутский → Русский)

1) свобода, воля, независимость || свободный, вольный, независимый || свободно, вольно, независимо; көҥүл олох свободная, вольная, независимая жизнь; көҥүллэ биэр = давать свободу, волю, независимость; кеҥүл сырыт = ходить свободно, вольно (без нужды и забот); күөххэ көттө , кеҥүл барда погов. вылетел на зелень, вышел на волю; 2) воля, желание; бэйэм көҥүлбүнэн кэллим я пришёл по своему желанию; 3) позволение, разрешение; көҥүллэ ыл = получить разрешение.

босхо

босхо (Якутский → Русский)

1) непривязанный; незакреплённый; свободный || свободно; босхо сүөһү скот на свободе; оҕуһуҥ босхо сылдьар твой бык ходит свободно (не привязан); босхо бар= освобождаться; отвязываться (от привязи); ыт босхо барбыт собака отвязалась; гайка босхо барбыт гайка разболталась; 2) бесплатный, даровой || бесплатно, даром; босхону эрэ үрдүнэн очень дёшево, за бесценок (букв. чуть выше, чем бесплатно); маны барытын босхо биэрэр всё это он отдаёт даром.

батымтыа

батымтыа (Якутский → Русский)

легко, свободно вмещающийся, умещающийся, укладывающийся; хааҕа батымтыа (вещь) легко умещающаяся в сумке.

долгуһут=

долгуһут= (Якутский → Русский)

1) спокойно нести свой воды (о широкой реке); 2) петь широко, свободно.

распеться

распеться (Русский → Якутский)

сов. 1. (увлечься пением) үлүһүйэн ыллаа, устунан. ыллаан ис; 2. (начать петь свободно) ыллаан бар, тобуллан ыллаан бар.