Якутские буквы:

Якутский → Якутский

силлиһэ

силбэһэ диэн курдук. Биһиги — баралыыстаабыт убайым, сэлликтээн ыалдьар эбэм уонна мин — хотону кытта силлиһэ турар тымныы саха балаҕаныгар олорорбутун өйдүүбүн… Софр. Данилов
Куулатыгар уһун синньигэс силлиһэ сытар икки көлүччэлээх. Сэмээр Баһылай
Дэриэбинэ сыыһа… Илин өттүгэр икки силлиһэ олорор алаастаах. Н. Павлов

силлис

туохт.
1. Биир кэлимсэ буола холбос. Соединяться, сливаться, образуя одно целое
Үлэ ньиргиэрэ айылҕа сааскы кэрэ тыаһын-ууһун кытта дьүөрэлэһэ силлиһэр. А. Фёдоров
Хомо үрэҕи кытта силлиһэр сиригэр араас балык тахсааччы. «ББ»
Ардыгар Тигр уонна Евфрат силлиһиэхтэригэр диэри киэҥник халаанныыллара. КФП БАаДИ
2. Ыпсыс, ыпсыһа холбос. Плотно соединяться, смыкаться
Халлаан таҥнары иэҕиллэн, өрүһү кытта силлиһэр дьирбиитэ күлүмүрдүү дьиримниир. А. Фёдоров
Баһа-атаҕа биллибэт баай хара тыа тунаҕынан күдээрийэн саҕаҕы кытта силлиһэр. И. Данилов
[Сылайан] олорон эрэ хараҕыҥ силлиһэн, нухарыйан бараҕын. Н. Кондаков
Силлиспит <олохтоох> тыл тыл. үөр. — икки тыл дорҕооннорун састааба биир тыл буолардыы уларыйан силбэспититтэн үөскээбит тыл. Слитное слово
Саха тылыгар литературнай нуормаҕа киирбит силлиспит тыллар син бааллар. ВМС СДО
Силлиспит эбэтэр силлиспит олохтоох тыллар диэн тиэрмин балачча өртөн туттуллар. ПНЕ СТ

Якутский → Русский

силлис=

соединяться, срастаться; силлиспит хаастаах со сросшимися бровями; ср. силбэс=.


Еще переводы:

силлэһэ

силлэһэ (Якутский → Якутский)

көр силлиһэ
Улуус кииниттэн боломуочунай кэлэр үһү диэбиттэриттэн куттанан, саһан, силлэһэ хотон түгэҕэр түһэн хаалбыта ээ. Софр. Данилов
Хотонноро …… дьиэлэрин кытары силлэһэ. В. Яковлев

баралыыстаа

баралыыстаа (Якутский → Якутский)

туохт. Баралыыска оҕустар, ханнык эмэ ньиэрбэлэргин сиэтэн хамсаабат буолан хаал. Быть парализованным. Дьүөгэ Ааныстыырап кыра оҕо сааһын туһунан ахтан суруйбута: «Биһиги – баралыыстаабыт убайым, сэлликтээн ыалдьар эбэм уонна мин – хотону кытта силлиһэ турар тымныы саха балаҕаныгар олорорбутун өйдүүбүн». Софр. Данилов
Кини эбээннии үгүс тылы истэрэ, саҥарарыгар баралыыстаабыт киһилии, тыла уҥуоҕа суох былдьыры этэ. «ХС»
Кармина Феррети менингиттээн алта саастааҕар саҥарбат буолбут уонна кыратык баралыыстаабыт. ДьДьДь

кэлии-барыы

кэлии-барыы (Якутский → Якутский)

аат. Хойуутук төттөрү-таары, быыстала суох хаамсыы, айан, сырыы. Оживленное движение, постоянная езда, ходьба в разных направлениях
Уулуссаҕа киһи көбүөхтэс. Төттөрү-таары аалсыы, кэлии-барыы баһаамнаабыт. А. Софронов
Буоста суола икки киин уулуссаларбыт икки силлиһэ бараллар, онон, кэлии-барыы барыта биир сүлбэнэн устуоҕа. П. Ойуунускай
Дьураа нэһилиэгэ ыраах үрэх баһын курдук, кэлиитэ-барыыта суох, кэнэн дьоннордоох, ситэ сайда, үөрэхтэнэ илик ыччаттардаах дойду. И. Никифоров

сомуоһуна

сомуоһуна (Якутский → Якутский)

аат., эргэр.
1. Дьиэ таһыгар оту тоҕор эбэтэр ол-бу бөдөҥ малы, тэрили уурар эркинэ суох ойоҕостордоох сарай курдук тутуу. Строение типа сарая, находящееся в задней части двора, куда кладётся сено, завозня
Старшина [биһигини] бу дьиэттэн чугас толору от симиллибит сомуоһунатыгар илтэ. ВА
Тимир аппын, хатааһыннаах сомуоһунаны Алампа көмөтүнэн көҥүллэтэн, уурабыт. «Кыым»
2. Көньүүһүнэ. Конюшня
Үп ампаарын кэннигэр силлиһэ оҥоһуллубут сомуоһуна диэки ат иҥэрсийэр саҥата иһиллибитэ. Күннүк Уурастыырап

иҥэрсий

иҥэрсий (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Оргууй, сэниэтэ суохтук кистээ (сылгы туһунан). Ржать тихонько (о лошади)
Үп ампаарын кэннигэр силлиһэ оҥоһуллубут сомуоһуна диэки ат иҥэрсийэр саҥата иһиллибитэ. Күннүк Уурастыырап
Киһи таһырдьа тахсыбыта, аччыктаабыт ат иҥэрсийэ тоһуйда. Н. Заболоцкай
Ийэ биэлэр оҕолорун таптаан иҥэрсийэллэр. М. Доҕордуурап
Ат иччитин көрөн баран иҥэрсийбитэ. И. Федосеев
2. көсп., кэпс. Оргууй саҥа таһааран күл. Смеяться весьма удовлетворенно или тихонько в голос
Сиидэрэп бэрт эйэҕэстик күлэн иҥэрсийэн кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Элбэх балыгы ылан, үөрбүппүт: Аким Акимович, астыммыт быһыынан иҥэрсийэн кэбиһэ-кэбиһэ, уурбут-туппут курдук саҥартыыра, ытыһынан иэдэһин имэринэрэ. Н. Габышев

merge

merge (Английский → Якутский)

силлиһии

тордуох

тордуох (Якутский → Якутский)

  1. аат. Туох эмэ туора эбэтэр төттөрү хайыһа сылдьар чочоҕоро. Крючковатый выступ, ветвь чего-л.. Тордуохтаах мас. / / Туохха эмэ туттарга оннук чочоҕордоох оҥоһук, тэрил (хол., от тардар тордуох). Орудие с крючковатым концом (напр., деревянный или металлический крюк для снятия со стога пластов сена)
    Кыбыылаах оттон туоҕа тордуоҕунан күтүр улахан тэллэх саҕалары тоҕута тардан тэлимнэтэн ылан, уолаттар дьиэҕэ таһаллара. Далан
    Мэхээс от үрдүгэр ыттан тордуоҕунан оту лөглөрүтэ тардан түһэртээтэ. Ф. Захаров
    Туора эбэтэр төттөрү хайыһа сылдьар чочоҕордоох тимир эбэтэр мас тэрил (тугу эмэ иилэргэ, тардарга, холбуурга, тутарга аналлаах). Железный или деревянный крюк, которым цепляют что-л. [Буор Сүргэй оҕонньор:] Чэйиҥ, тоҕус уолум, хаһабыттан кирилиэстэнэн тахсаҥҥыт, …… тоҕус тордуоҕунан тобулу саайаҥҥыт, үөһээ халтаһабын туруору тардыҥ эрэ. ПЭК ОНЛЯ III
    Хас да саһаан усталаах үтүмэх маһы ойбонтон ойбоҥҥо туһаайан, мууһу аннынан үтэн, ачаахтаах маһынан сүнньүн булларан, тордуоҕунан күөйэ тутан, бэчимэни субуйан муҥханы соһон, икки сэлэнэн айаннаатыбыт. ФВС К
    Торуос тиэрбэстээх уһугун тыраахтар бырысыап холбонор тордуоҕар кэтэрдэн баран, кунуһу сыарҕаттан ньылбы тартаран ыллылар. ИИК СУоҮҮүЫ
    Токур быһыылаах көстүү. Крючкообразная форма
    [Көбүөр отун] эминньэхтэрэ силлиһэ үүнэн, сибэкки кэтэх өттүгэр бөтүүк эрбэҕэһин курдук тордуоҕу үөскэтэллэр. МАА ССЭҮү
  2. даҕ. суолт. Токур, баҕыырдыҥы быһыылаах, токурдаах. Крюкообразный, имеющий загиб, крюк
    Киэҥ эрили алаа харахтаах, күөл сэбири албын кулгаахтаах, тоҕута тардыах тордуох тумустаах, батарыта харбыах баҕыыр тыҥырахтаах, түүн үөһүгэр тыа иһигэр күлэн күһүгүрүүр баар үһү (тааб.: мэкчиргэ). Оттон тымныы ууга бөҕүөрэн хамсыыр-хамсаабат буолбут оҕодьахтар өттүн уһун тордуох мастарынан кытыыга соһуталаабыттара. Далан
    Аҥылыйар дьаардаах айахтаах Адаар тордуох тыҥырахтаах Адьырҕа буола оҕуста. П. Тобуруокап
алаас

алаас (Якутский → Якутский)

аат.
1. Тыа тулалаах ыраас сир, хонуу (үксүгэр оттонор ходуһалаах, ортотугар күөллээх). Алас, чистое поле (или луг), окруженное лесом; чистая поляна среди леса, поле или луг, окруженные лесом (обычно с озерком посередине). Алаас саҕата. Алаас ыала. Былыр сахалар алаастарга тарҕанан олороллоро
Дойду сурахтаах, алаас ааттаах (өс хоһ.)
Икки улуу алаас икки ардыгар, тыа быыһынааҕы чоҥолох толооннорго, быллаардар быыстарыгар уонча дьадаҥы ыал бытарыһан олорор. Амма Аччыгыйа
Халлаан ыраас бэйэтэ лүҥкүрэн, үрдүк бэйэтэ намтаан, алааһы иилиир хара тыа үрдүгэр быардыы түһүөх көрүҥнэннэ. Софр. Данилов
2. геогр. Ирбэт тоҥ мууһа ирэн, сир сиҥниититтэн үөскээбит намыһах сир, хотоол. Аласы, плоские понижения в районах распространения многолетнемерзлых горных пород, образующиеся в результате протаивания и просадки грунта.
Алааһыттан арахпатах, тиэргэниттэн тэйбэтэх — ханна да сылдьыбатах, тугу да көрбөтөх-билбэтэх, муҥутах (былыргы түҥкэтэх патриархальнай олох туһунан). С (родной) поляны не отходил, со двора не удалялся, т. е
никуда не ездил, ничего не видел — отсталый, неразвитый (о старинной замкнутой патриархальной жизни). Алааһыттан арахпатах, тиэргэниттэн тэйбэтэх, Өтөҕүттэн өҥнүбэтэх [саха дьахтара]. Өксөкүлээх Өлөксөй
«Алааһыттан арахпатах, тиэргэниттэн тэйбэтэх» дэттэрэр этибит буолбаат биһиги, сахалар. Ф. Софронов
Биһиги да алааспытыгар күн тыгыаҕа көр биһиги да алааспытыгар өтөн үөтүө (кэҕэ этиэ, күөрэгэй ыллыа). [Күлүк:] Биһиги да алааспытыгар былыт быыһынан күн тыгыаҕа. А. Софронов. Биһиги да алааспытыгар өтөн үөтүө (кэҕэ этиэ, күөрэгэй ыллыа) — биһиги да олохпут тупсуоҕа (үтүө олох кэлэригэр бигэ эрэл туһунан). И на нашей поляне голубь заворкует, кукушка закукует, жаворонок запоет (о лучшем будущем для дореволюционных бедняков, соотв. и на нашей улице будет праздник).
Бүөр алаас — улахан алааска силлиһэ сытар кыракый төгүрүк алаас. Небольшая круглая поляна, примыкающая к большой
Бүөр алааска куска үөмэрбэр чахчы баара [бартыбыалым]. М. Доҕордуурап. Бүтэй алаас — киһисүөһү сылдьыбат, ыраах, түҥкэтэх сиргэ сытар алаас; суола-ииһэ суох, түҥ ойуурга сытар кыракый алаас. Алас, поляна, находящаяся в захолустье; алас в глухом лесу
Бүтэ тоҥмут дьоҕус күөллээх Бүтэй чуумпу алааһа, Хара тыаҕа күлүктэнэн, Хараҕыттан сүппүттэрэ. Күннүк Уурастыырап. Ийэ алаас — ким эмэ төрөөбүт алааһа. Алас, где родился, родимый алас (букв. мать-алас)
Ый сырдыга сындалыйан, Күөл күлүмнүү сыппыта, Кини ийэ алааһыттан Арахсаары турбута. Эллэй
Мин да ийэ алааспар Сайын аайы тахсыам. С. Данилов. Оҥкучах алаас — үрдүк, туруору сыырдаах алаас. Глубокая котловина
Саах сыбахтаах Саха туруору балаҕана Оҥкучах алаас Уҥуоргу кэриитинэн... П. Тобуруокап
Оҥхой алаас көр оҥкучах алаас. Оҥхой курдук алаастар үрдүлэригэр эргэ, сиҥнэн эрэр эбэтэр сиҥнэн бүппүт былыргы өтөхтөр олорчу симэлийиэхтэрэ. В. Гаврильева. Сыҥаһа алаас — уһун ньолбоҕор көрүҥнээх, икки өттүнэн үрдүк сыырдаах алаас. Поляна длинной продолговатой формы, имеющая с двух сторон возвышенности (в отличие от обычных, круглых)
Сыалыһар балык быарынан Сыыллан сытарын курдук Сыҥаһа алаастар Сындыыстардаах эбит. Нор. ырыаһ. Бу айаннаан күн күнүскү аҥаар буолуутугар ыҥырыылаах дьиэлэригэр, Сыҥаһа диэн алааска тиийдэ. Эрилик Эристиин. Тыымпы алаас — биэрэгэ суох, тыаҕа анньан турар толору уулаах, күөллээх, аҥаар өттүгэр эрэ кыра хонуулаах тыа иһигэр сытар алаас. Небольшая поляна в лесу с полноводным озером без берегов
Тыаһаабат уулаах тыымпы алааспын хоһуйарбар буолан, күнү-ыйы мээнэ ыыттым. Н. Неустроев. Чоҥкучах алаас — тыа иһигэр сытар, үрдүк, туруору сыырдаах алаас. Находящаяся в глухом лесу котловина
Мин тыаны ахтыбыт да буолуохпун сатаммат; хайа, төрөөбүт сирим тыа быыһа, чоҥкучах алаас буоллаҕа дии. Суорун Омоллоон. Чоҥолох алаас — үрдүк сыырдаах, төгүрүк кыараҕас алаас. Маленькая, совершенно круглая поляна, окаймленная крутыми возвышениями; круглая, довольно глубокая котловина
Муммут уоллаах кыысчаан …… Балаҕаннаах чоҥолох алаас Саҕатыгар кэлэн тохтоотулар. Эрчимэн
Дьонноох, ыаллаах сайылыктар. Чоҥолох-чоҥолох алаастар, Кэккэлии көҕөрөр сыһыылар, Кэрии, тумул, арыы тыалар. Дьуон Дьаҥылы

мешаться

мешаться (Русский → Якутский)

II несов. 1. (смешиваться) булкус, силлис; 2. (путаться) булкулун; # ум (или рассудок) мешается мэй-тэй буоллум.

integration

integration (Английский → Якутский)

холбооһун, силлиһии, түмүү