Якутские буквы:

Якутский → Русский

симик

1) тусклый, слабый, бледный (напр. об огне); мас быыһынан симик уот көстөр между деревьями виднеется слабый огонь; 2) перен. тихий, слабый; симик куолас тихий голос.

имик-симик

  1. сумерки (вечерние, утренние); имик-симиккэ турбутум я встал (в дорогу), едва забрезжил рассвет; 2. нареч. * слабо, со слабым мерцанием *(об огне, свете); **уот имик-симик умайар огонь горит, слабо мерцая.

Якутский → Английский

симик

a. shy

Якутский → Якутский

симик

даҕ.
1. Мөлтөх, чаҕылхайа суох, барбах сырдыыр. Тусклый, слабый, неяркий
Балаҕан симик уота Умуллан эрэрэ. Эллэй
Лаампа симик уотугар Элбэх оҕо тэтэрээтин Тыйыс хоту дойдуга Эн бэрэбиэркэлээтиҥ. И. Гоголев
Киирбит күн симик саһарҕата мырааны, Чочур мыраан чочумааһын үрдүнэн кытарымтыйар. Н. Габышев
Чаҕылхай уот киһи хараҕын сылатар, оттон симик уот киһини уоскутар, сырдык ыраны, кэрэ кэскили санатар. И. Данилов
2. Иһиллэр-иһиллибэт курдук кыра, дорҕооно суох. Негромкий, тихий, слабый (о звуке, голосе)
«Чэ, кини бардын», — диэтэ Иванов симик куолаһынан. Амма Аччыгыйа
Ааны ким эрэ сэрэнэн тоҥсуйда. Тоҥсуйара симигиттэн сэрэйдэххэ, баай-тот киһи буолбатах быһыылаах. И. Гоголев
Кэнники паартаттан биир оҕо «дорообо» диир симик саҥата иһилиннэ. Дьүөгэ Ааныстыырап
3. көсп. Килбик, сэмэй. Застенчивый, робкий, скромный
Килбик, симик бастакы таптал Бу дьону тыаҕа таһаарар. С. Данилов
Туоскун урут симик, саҥата суох, куруутун кэмчиэрийэн халты көрө сылдьар кыра, хара уол этэ. Н. Лугинов
Сахалар, мин билэрбинэн, бэйэлэрэ сүрдээх симик айылҕалаах дьон. В. Яковлев

имик-симик

  1. аат. Күн тахсыан иннинээҕи уонна күн киирбитин кэннэ буолар сырдык-хараҥа икки арда. Утренние или вечерние сумерки
    Имиксимиккэ турбутум.  Имик-симик, имдьим буолла. П. Ойуунускай
  2. даҕ. суолт. Боруҥуй, барбах болоорон сырдыыр. Темноватый, тусклый, неяркий
    Симик уоттар умайбыттар Имик-симик балааккаҕа. С. Данилов
  3. сыһ. суолт.
  4. Бэрт мөлтөхтүк, аатыгар эрэ (умай, сырдаа). Слабо, со слабым мерцанием (об огне, свете)
    Оһохторо имик-симик умайа турар. А. Софронов
    Кини, оһох уотун соруйан имик-симик оҥорон баран, балаҕан иһэ хараҥаран, баҕаналар күлүктэрэ туохтар эрэ барыаран туралларын курдук көстөр буолуута кэпсээнин саҕалааччы. Н. Якутскай
    Отуу уота имиксимик умайар. Н. Заболоцкай
  5. Сэниэтэ суохтук, симиктик (кэпсэт, саҥар). Тихо, неуверенно (разговаривать)
    Тоҕо туохтан итинник Наһаа кытардылар? Талахтар имиксимик Миэхэ саҥардылар. И. Эртюков

Еще переводы:

негромкий

негромкий (Русский → Якутский)

прил. симик, бүтэҥи, кыра.

полусвет

полусвет (Русский → Якутский)

м. имик-симик, борук-сорук.

тихий

тихий (Русский → Якутский)

прил
аргыый, чуумпу, тыаһа суох

прил.
бытаан, симик, кыра, чуумпу
тихий шаг - бытаан каамыы;
тихий голос - симик саҥа;
тихий день - чуумпу күн

симиктик

симиктик (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Барбах сырдаан, мөлтөхтүк, чаҕылхайа суохтук. Тускло, неярко
Көмүлүөк оһох симиктик умайар. Н. Павлов
Ыһыырынньык уота симиктик сырдатар кэҥэс хоһугар дьон лыык курдук симсибит. П. Филиппов
Уот бастаан симиктик күөх, кыһыл, араҕас төлөнүнэн бургучуйан иһэн, улам тиллэ-күөдьүйэ умайбыта. «ХС»
2. Иһиллэр-иһиллибэт курдук кыратык, дорҕооно суохтук. Негромко, тихо, слабо
Мариса симиттэн симиктик саҥарбыта Бурхалей сүрэҕин эбии эймэттэ. Эрилик Эристиин
Бастаан симиктик онтон улам күүһүрэн чугас ырыа иһилиннэ. А. Фёдоров
[Дьулустаан] байаанын кэтэн бастаан симиктик, онтон улам-улам улаатыннаран, ис-иһиттэн иэйиилээхтик оонньоон барда. Э. Соколов
3. көсп. Килбиктик, сэмэйдик. Застенчиво, робко, скромно
Миигин көрөөт, имин хаана кэйэ түспүтэ, симиктик, ол эрээри истиҥник мичээрдээбитинэн утары хаампыта. Далан
Уол …… аан аттыгар эмиэ дьулайбыттыы тохтуу түстэ, онтон симиктик туттан, түгэх киэҥ хоско киирдэ. Н. Габышев
Кини эмискэ сахалыы саҥарбыта — хайдах эрэ симиктик, куттаммыттыы, ол гынан баран ураты истиҥник. В. Яковлев

боругулдьус

боругулдьус (Якутский → Якутский)

боругулдьуй диэнтэн холб. туһ. Симик уот көһүннэ
Сиик-туман бүдүө-бадаа оргулун ортотугар дьоннор күлүктэрэ боругулдьуһан бардылар. С. Федотов

ботугунай

ботугунай (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэн түргэнник гынан баран симиктик ботугураан саҥар. Говорить, шептать торопливо, оживленно, но тихим голосом. Тугу эрэ саҥаран ботугунайар

куолаһык

куолаһык (Якутский → Якутский)

куолас I диэнтэн аччат. Кыыс миигин ыҥырар, Симиктик ааппын ааттаан, Курустааллыы ыраас, дьэҥкир Куолаһыга титирэстиир. И. Левин

говор

говор (Русский → Якутский)

м. 1. (звуки разговора) саҥа; тихий говор симик саҥа; 2. перен. тыас-уус; говор волн долгун тыаһа-ууһа; 3. лингв, говор (тыл олохтоох арааһа).

баян

баян (Якутский → Якутский)

байаан
Дьулустаан баян кэтэн бастаан симиктик, онтон уламулам улаатыннаран, ис-иһиттэн иэйиилээхтик оонньоон барда. Э. Соколов
Баян тыаһа дьиэрэһийэн Аларга тарҕанар. И. Чаҕылҕан

быдьынах

быдьынах (Якутский → Якутский)

быдьына I диэн курдук
Тииҥ Мэйиини [киһи аата] биирдэ киэһэ ыҥыран ыланнар, быдьынах сулустар быыстарыгар дьиримниир симик сулуһу ыйан көрдөрөн бараннар: «Биһиги дойдубут — ити», — диэбиттэрэ. Г. Угаров