Якутские буквы:

Русский → Якутский

тихий

прил
аргыый, чуумпу, тыаһа суох

прил.
бытаан, симик, кыра, чуумпу
тихий шаг - бытаан каамыы;
тихий голос - симик саҥа;
тихий день - чуумпу күн

тихий

прил. 1. (негромкий) симик, кыра, намыын; говорить тихим голосом симик куолаһынан саҥар; 2. (смирный) көрсүс, сымна-$ас; тихий ребёнок көрсүө оҕо; тихий нрав сымнаҕас майгы; 3. (безмолвный) чуумпу; тихая ночь чуумпу түүн; 4. (спокойный, не бурный) чуумпу, намыын; тихая река чуумпу өрүс; тихая погода чуумпу күн-дьыл; 5. (медленный) бытаан; поезд пошёл тихим ходом поезд бытаан айанынан барда.


Еще переводы:

нуурал

нуурал (Якутский → Русский)

спокойный, тихий; нуурал киэһэ тихий вечер.

чуумпу

чуумпу (Якутский → Русский)

тихий; чуумпу түүн тихая ночь # Чуумпу океан Тихий океан.

нуһараҥ

нуһараҥ (Якутский → Русский)

тихий, безветренный, тёплый (о погоде); нуһараҥ киэһэ тихий тёплый вечер.

хараан

хараан (Якутский → Русский)

тихий и тёплый; хараан түүн тихая и тёплая ночь.

намылхай

намылхай (Якутский → Русский)

1) долгополый; намылхай таҥас долгополая одежда; 2) перен. тихий, певучий (о голосе).

симик

симик (Якутский → Русский)

1) тусклый, слабый, бледный (напр. об огне); мас быыһынан симик уот көстөр между деревьями виднеется слабый огонь; 2) перен. тихий, слабый; симик куолас тихий голос.

бүччүм

бүччүм (Якутский → Русский)

тихий, спокойный, укромный; бүччүм сир тихое, укромное место; бүччүм олох спокойная жизнь.

наҕыл

наҕыл (Якутский → Русский)

спокойный, неторопливый, тихий; наҕыл киһи спокойный человек; наҕыл ырыа тихая песня; наҕыл ат неторопливая лошадь.

бүркүк

бүркүк (Якутский → Якутский)

даҕ. Былыттаах, тыала суох, ичигэс. Тихий, теплый, облачный (день). Бэрт ичигэс бүркүк күн буолла

ньыллыгырас

ньыллыгырас (Якутский → Якутский)

даҕ. Иһиллэриһиллибэт, чуолкайа суох (саҥа). Тихий, невнятный (о речи). Ньыллыгырас саҥа