Якутские буквы:

Русский → Якутский

случайный

прил.
түбэспиччэ, дэҥҥэ

случайный

прил. 1. (непреднамеренный) түбэспиччэ буолар, дэҥҥэ тахсыбыт; случайная ошибка дэҥнэ тахсыбыт алҕас; 2. (не постоянный) түбэспиччэ (көстөр), быстах; случайный заработок быстах хамнас; 3. филос. случайнай (закономернайа суох).


Еще переводы:

түбэһиэх

түбэһиэх (Якутский → Русский)

разг. случайный; түбэһиэх кэпеэтии случайный разговор; түбэһиэх көрсүһүү случайная встреча.

невольный

невольный (Русский → Якутский)

прил. 1. (нечаянный, случайный) алҕас (оҥоһуллар), дэҥҥэ (оҥоһуллар); 2. (непроизвольный) бэйэ көҥүлүттэн тутулуга суох, бэйэ өйдөөбөтүнэн (оҥоһуллар); 3. (вынужденный) күһэлтэлээх, күһэллэн (оҥоһуллар).

алҕаска

алҕаска (Якутский → Русский)

нареч. нечаянно, случайно; алҕаска эттим я сказал (это) нечаянно; миигин алҕаска таарыйда он задел меня случайно.

быстахтык

быстахтык (Якутский → Русский)

нареч. 1) отрывочно; отдельно; 2) неожиданно, случайно # быстахтык ыллахха в частности.

оһоллон=

оһоллон= (Якутский → Русский)

получать увечье, травму (случайно); суолга оһоллон = получить травму в пути.

быстах

быстах (Якутский → Русский)

  1. отрезок; обломок; отрывок || отрывочный; быстах таҥас кусок ткани; отрез; быстах мас обломок дерева; быстах былыт маленькое облачко (букв. лоскут облака); быстах кэпсээн отрывочный рассказ; быстах хоһоон отрывок из стихотворения; 2. 1) временный, преходящий || временно, преходяще; быстах былаас временная власть; быстах ардах кратковременный дождь; 2) неожиданный, случайный; быстах өлүү (или симиэрт ) случайная смерть.
частный

частный (Русский → Якутский)

прил. 1. (часть чего-л. целого) быстах, бытархай; 2. (случайный, нехарактерный) чааһынай, быстах; частный случай быстах тубэлтэ; 3. (личный) чааһынай, ойоҕос; частная переписка чааһынай суруйсуу; в частной беседе бэйэ ыккардыгар кэпсэтиигэ; 4. (связанный с владением личной собственностью) чааһынай; частная торговля чааһынай эргиэн; # частное обвинение юр. чааһынай буруйдааһын (биирдии киһи үҥсүүтүнэн туох эмэ дьыалаҕа холуобунай эппиэккэ тардыы формата); частное определение юр. чааһынай быһаарыы (бириигэбэр таһынан суут кини көрүүтүгэр киирбэт ханнык эмэ боппуруоска таһаарар быһаарыыта).

симиэрт

симиэрт (Якутский → Русский)

разг. смерть; быстах симиэрт случайная смерть; бэйэтин симиэрдигэр өлбүтэ он умер естественной смертью, он умер своей смертью.

выскочка

выскочка (Русский → Якутский)

м., ж. разг. I. (тот, кто выслуживается) бэрдимсик; 2. (тот, кто случайно занял какую-л. должность) выскочка (дэҥнэ-тэн үрдээбит киһи).

случайно

случайно (Русский → Якутский)

нареч. 1. (непредвиденно) түбэспиччэ, түбэлтэҕэ, дэҥҥэ; 2. в знач. вводн. ел. (между прочим) буолаарай; нет ли у вас, случайно, этой книги? эйиэхэ, бу кинигэ баар буолаарай?