Якутские буквы:

Якутский → Якутский

содул

аат. Туох эмэ алдьатыылаах көстүү, сыыһа быһыы туохха эмэ сабыдыала, куһаҕаҥҥа тэбиитэ. Влияние, последствие чего-л. сокрушительного, какого-л. дурного поступка
Иван Дмитриевич былыргы олох содулуттан үөрэҕэ суох хаалбыта. «ХС»
Итириктээһин содула олус кэҥээбитин иһин …… милииссийэ үлэтин күүһүрдүбүтэ. ПАК ЧОС
Оҕону хомотуу, кэлэтии куһаҕан содуллардаах буолар. Дьиэ к.


Еще переводы:

следствие

следствие (Русский → Якутский)

I с. (вывод, последствие) түмүк, содул.

чреватый

чреватый (Русский → Якутский)

прил. ыарыктаах, =лаах, =нан суоһуур; события, чреватые последствиями содул ыарыктаах түбэлтэлэр, содулларынан суоһуур түбэлтэлэр.

последствие

последствие (Русский → Якутский)

с. содул, охсуу, түмүк; последствия болезни ыарыы содуллара;# оставить без последствий таак хааллар, түмүгэ суох хааллар (хол. көрдөһүүнү, үггсүүнү).

последствие нарушений и недостатков

последствие нарушений и недостатков (Русский → Якутский)

кэһии уонна итэҕэс содуллара

өрүсүһүү

өрүсүһүү (Якутский → Якутский)

өрүһүс диэнтэн хай
аата. «Өрүсүһүү содула буолбатах, ити барыта арыгыга өлөртөрүү содула», — Тулааһынап бэҕэһээ киэһээҥҥини умнубаттык саҥарбыта. Далан
Ааптар поэтическай айымньыга көтүмэхтик сыһыаннаһыыны, айар үлэҕэ тиэтэйиини, өрүсүһүүнү, чэпчэки өттүн батыһыыны сытыытык кириитикэлиирэ. КНП КУуА

көлөһүннэнээччи

көлөһүннэнээччи (Якутский → Якутский)

көр көлөһүннэтээччи
Былыргы Египеккэ көлөһүннэнээччилэр көлөһүннээччилэри утары охсуһаллара. КФП БАаДИ
Уопсастыба кылаастарга — көлөһүннээччилэргэ уонна көлөһүннэнээччилэргэ — хайдыыта производство урукку өттүгэр мөлтөх сайдыытын булгуччулаах содула этэ. Ф. Энгельс (тылб.)

тымтыы

тымтыы (Якутский → Якутский)

  1. тымыт диэнтэн хай. аата. Дьэ, үчүгэй тымтыы, доҕор!
  2. Тастан дьайыыга эппиэттээһин, күүркэйии. Возбудимость, раздражительность
    Мин ыарыым — ньиэрбэ тымтыытын содула. В. Алданскай
пагубный

пагубный (Русский → Якутский)

прил. өлүүлээх, иэдээннээх; пагубные последствия иэдээннээх содуллар.

араахымалан

араахымалан (Якутский → Якутский)

араахымалаа диэнтэн атын
туһ. «Аччыгый баастан араахымаланна диэн Аймана санаама, абырахтаан кэбиһиим», — диэтэ. Муннукка сытар тимир уктаах Молотуок сэбин булан кэлэ-кэлэ. Күн Дьирибинэ
Сүүрбэ сыллар содуллара. Сиһин тоноҕоһо араахымаламмыт. Н. Островскай (тылб.)

кыыллыйыы

кыыллыйыы (Якутский → Якутский)

кыыллый диэнтэн хай
аата. Онтон-мантан хаһыылар иһиллибиттэригэр, Уулаах [киһи аата] дьон кыыллыйыытын сөҕө санаата. Эрилик Эристиин
Марбалаах маҥнайгы кыыһырсыылара, Көстөкүүн кэргэнигэр кыыллыйыыта тиийбэт-түгэммэт олох уонна онтон тэптэрэн куһаҕан санааҕа ылларыы кырыыстаах содула. Күндэ