Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьэ үчүгэй да сордоох доҕор

дьэ бэрт да өлүү доҕор диэн курдук
Бу манан эмиэ иҥэрэн кээспит. Дьэ үчүгэй да сордоох доҕор. А. Софронов

сордоох

I
даҕ. Эрэйдээх-кыһалҕалаах; дьоло суох. Причиняющий страдания, мучения; несчастный
Таҥараттан, саартан, талбаттан көҥүл сордоох дьоҥҥо кэлбэт, Көҥүл дьоллоох сырдык соргутун Бэйэбит эрэ булуохпут. П. Ойуунускай
Сордоох кураан дьыллар кэлэн умса миинэн эрэллэр. М. Доҕордуурап. Ынчыктаах айаным Ыган кэллэ, Сордоох айаным Суоһаан кэллэ. Саха фольк.
II
аат эб., муҥнаах II диэн курдук
«Бэйи, дэлбэрийэн эр! Мин эн үтүө быһыыгын бар дьоҥҥо кэпсиирим буолуо. Сордоох оҕолор!» — диэн хаалла Сэмэнчик, кыыс кэнниттэн. Н. Неустроев
[Уйбаан:] Сордоох, саатар арыычча үөрэхтээх буоллаҕым дуу! Амма Аччыгыйа
Хамначчыт сордоох сүгэтинэн мас кэрдэн тоһурҕатан барар. Н. Якутскай

Якутский → Русский

сордоох

несчастный, горемычный; уһун сордоох горемыка несчастный; хара сордоох злосчастный; сордоох суланарын таптыыр погов. горемыка любит сетовать.


Еще переводы:

злосчастный

злосчастный (Русский → Якутский)

прил. сордоох, сордоох оҥоруулаах, табыллыбатах.

несчастный

несчастный (Русский → Якутский)

прил
дьоло суох; сордоох, муҥнаах-сордоох

окаянный

окаянный (Русский → Якутский)

прил. бран. кыраммыт, сордоох.

горемыка

горемыка (Русский → Якутский)

м., ж. разг. уһун сордоох.

горемычный

горемычный (Русский → Якутский)

прил. разг. сордоох, кыһалҕалаах; горемычная доля кыһалҕалаах анал.

бедняга, бедняжка

бедняга, бедняжка (Русский → Якутский)

м., ж. разг. эрэйдээх, сордоох, барахсан; он устал, бедняга эрэйдээх сылайбыт.

несчастный

несчастный (Русский → Якутский)

прил. 1. дьоло суох, сордоох; несчастная участь дьоло суох оҥоһуу; 2. в знач. сущ. м. сордоох, эрэйдээх; 3. (приносящий несчастье) оһоллонуу-дэҥнэнии; несчастный случай оһоллонуу-дэҥнэнии түбэлтэтэ; 4. разг. (жалкий, ничтожный) сор суоллаах.

арай баара

арай баара (Якутский → Якутский)

көр аны баара (дэҥҥэ тут-лар)
Арай баара, Олуона ыраах олохтоох Оччугуй омук сордоохтору Оҕус гынан көлүнээри Ордорбута буолбуттар. Өксөкүлээх Өлөксөй

аһыҥалыы

аһыҥалыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Аһыҥа курдук. Как кузнечик, словно кузнечик, подобно кузнечику
Өрт уотунуу, аһыҥалыы, Үүнэр күөҕү дьукку салыы, Сордоох-муҥнаах аас-туор сыллар Субуруччу сулудуйдулар. Ф. Софронов

кириитикэлэн

кириитикэлэн (Якутский → Якутский)

кириитикэлээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Бэйэни кириитикэлэнэр эмиэ наадалаах суол. — [Ким эрэ куолаһа] кириитикэлэнэр сордоох төбөтүн оройугар кирдээх хара-ньамах уу буолан халдьыгырыы кутуллар эбээт! «ХС»