Якутские буквы:

Якутский → Якутский

суккуй

туохт.
1. Барамматы сүөкүүр курдук өлгөмнүк, элбэхтик кут, сүөкээ; оннук тоҕун, түс. Лить нескончаемым потоком; литься, течь нескончаемым потоком
Үрэхтэр хаар уутуттан халааннааннар ууларын күөлгэ суккуйаллар. В. Тарабукин
Ардах быыстала суох суккуйбута хаһыс да күнэ буолла. Ыҥырар ыл. Сайыны быһа тохтоло суох суккуйбут уһун ардахтартан сир-дойду уунан туолбута. «ХС»
2. кэпс. Иҥнигэһэ суох биир кэм түргэнник саҥар. Говорить быстро, долго, без запинки
Үтүө киһи этэ, кэпсээн-ипсээн суккуйдаҕына, киһи иһиттэр истэн олоруох курдук буолара. С. Руфов
Табаахырап барахсан, суккуйан, эппэхтиир эристиин этэ. Далан
Урут сүһүөхтээн эрэр курдук аа-дьуо саҥарар бэйэтэ бу сырыыга биир тыынынан суккуйда. С. Федотов
ср. туркм. жулкулда ‘булькать’

Якутский → Русский

суккуй=

1) течь, литься (непрерывно, стремительно); үрэх устан суккуйар стремительно течёт полноводная рёчка; 2) разг. говорить без запинки.


Еще переводы:

суккут

суккут (Якутский → Якутский)

суккуй диэнтэн дьаһ
туһ. Ардыгар А. Кулаковскай хоһооннорун ааҕан суккутара. «ББ»

суккун=

суккун= (Якутский → Русский)

возвр. от суккуй= 1 разг. пить очень много жидкости; туох ааттаах ууну суккунаҕын ? что ты столько воды хлещешь?

киһиргэн

киһиргэн (Якутский → Якутский)

киһиргээ диэнтэн бэй
туһ. — Миигиннээҕэр өйдөөх суох дии санаан, Киэбирэр этим, киһиргэнэр этим. И. Гоголев
Тимофей Нилыч …… нууччалыы холкутук суккуйан кэпсэтэрин кимиэхэ баҕарар аһаҕастык киһиргэнэн этээччи. П. Аввакумов

ньиэмэстии

ньиэмэстии (Якутский → Якутский)

сыһ. Ньиэмэс курдук, ньиэмэс тылынан (хол., кэпсэт). По-немецки (напр., разговаривать)
Ньиэмэстии да уулуу суккуйар инигин, ньиэмэһи кыайбыт оҕонньор. Софр. Данилов

суккулун

суккулун (Якутский → Якутский)

суккуй диэнтэн атын
туһ. Муома өрүс кыараҕас муус хапчаан устун суккуллар. И. Данилов
Кэпсэтии тимэҕэ сөллөн, сонун-нуомас суккуллубута. П. Аввакумов
Халыҥ былыт иэниттэн Хаҕыс самыыр суккуллар. «ХС»

куолдьаар

куолдьаар (Якутский → Якутский)

даҕ. Албын-түөкэй, саарбах-халбархай. Плутоватый, ненадежный, скользкий; непостоянный, обманчивый
Албын, куолдьаар киһиҥ Бэйэтин сүгэһэрин Атаһыгар сүктэриэ — Кэнниттэн күлэн иһиэ. Л. Попов
Оттон куолдьаар тылы куулунан да суккуйбуттарын иһин, устар уу сүүрүгүнүү ааһа туруо. ВМП УСС

кэлэт

кэлэт (Якутский → Якутский)

кэлэй диэнтэн дьаһ
туһ. Эрин этиһэн-этиһэн, Кэлэтэн кэбиспит. Өксөкүлээх Өлөксөй
Норуоппун кыратык да Кэлэтимиим хаһан да. И. Гоголев
[Анфиса] бэйэтин аатын харыстаммат, мээнэ тылынан эрдэн, суккуйан, киһини эрэ кэлэтиэххэ дылы. Н. Габышев

суккун

суккун (Якутский → Якутский)

I
көр суппуун. Суккун сон
Нэлэркэйдэммит уһун суккун сонун икки эҥээрдэрэ ибили сытыйбыттар. Г. Колесов
русск. зипун
II
суккуй диэнтэн бэй
туһ. «Эрэйдээҕи Самыыр сиэбит», — дэтээри Үрдүгэр ууну суккунна, Үлүйбүт буолан кубулунна. П. Ершов (тылб.)

сүүрүгүр

сүүрүгүр (Якутский → Якутский)

туохт. Сүүрүк буолан уһун. Литься струёй, потоком, течь, струиться
Саас хаар ууллуута, мыраан хайаларын хаспахтарынан сүүнэ күүстээх көҥүстэр күүгүнүү сүүрүгүрэллэр. Амма Аччыгыйа
Хайа үрэхтэрэ, үрүйэлэрэ буордаах будулхай уунан сүүрүгүрдүлэр. Н. Павлов
Самыыр ыаҕастаах уунан суккуйбут. Хайалартан үрүйэлэр сүүрүгүрбүттэр. Н. Абыйчанин

үтүктээччи

үтүктээччи (Якутский → Якутский)

аат. Тугу эмэ эбэтэр кими эмэ үтүктэр киһи. Тот, кто подражает кому-чему-л., подражатель
Умсугуйбут олустаан барда, Ымсыырбыт ыаллаан кэллэ, Бэтиэхэлээх мэҥийдэ, Үтүктээччи үксээтэ, Оборо-оборо Куолулаан суккуйдулар. С. Зверев