Якутские буквы:

Якутский → Якутский

талым

даҕ. Атыттардааҕар быдан ордук, барыларыттан таһыччы үчүгэй, бастыҥ. Лучший, избранный
Икки талым көҕүөрү Кэккэлэччи туппут курдук, Үс толбонноох Күрүө-дьаҕыл эмиийдээх. Д. Говоров
Маай барахсан!… Мин махталым — Кини өрүү кэлэригэр, Маннык үрдүк, барҕа, талым Дьылҕаны биэрбитигэр. С. Тарасов

баай-талым

аат. Туох эмэ (хол., ас-үөл, үп-харчы, мал-сал) дэлэгэйэ, элбэҕэ. Изобилие чего-л. (напр., продуктов, денег, вещей и домашнего имущества)
[Балыксыт:] Киниэхэ [кыыспар] мин элбэх баайы-талымы хаалларбаппын, бэйэтэ дьолун-соргутун булунуоҕа. П. Ойуунускай
Харатаайап кулубалаах баай-талым муҥутааннар, баар эрэ соҕотох оҕолорун куһаҕаннык тутуохтара дуо, оҕоттон эрэ ураты маанытык ииппиттэрэ. Н. Якутскай
[Уйбаан:] Дьэ кырдьык, барахсан баайа-талыма дэлэтэ дуо, үтүө киһи эбит. А. Софронов

Русский → Якутский

талый

прил.
ириэнэх

талый

прил. ириэнэх, бөһүөнэх; талая земля ириэнэх сир.


Еще переводы:

толун=

толун= (Якутский → Русский)

I робеть, стесняться, бояться; оҕо билбэт дьонугар киириэн толлор ребёнок боится заходить к незнакомым людям; тоҥтон толлубат, ириэнэхтэн иҥнибэт погов. не робеет перед мёрзлым, не останавливается перед талым (о смелом, решительном человеке).
II возвр. от толуй= 1) возмещать, окупать, восполнять что-л. (для себя); 2) искупать.

ириэнэх

ириэнэх (Якутский → Русский)

  1. талый; ириэнэх сир талая земля; 2. диал. оттепель; ириэнэх буолла настала оттепель # ириэнэх суолун ирдээн см. ир : ир суолун ирдээн ; ириэнэх хааннаах а) общительный; б) обаятельный (о человеке).
иҥин=

иҥин= (Якутский → Русский)

1) зацепляться, задевать за что-л.; застревать где-л., в чём-л.; муҥха маска иҥнибит невод зацепился за корягу; иҥнэн оҕут = упасть, споткнувшись обо что-л.; 2) попадаться (в петлю, капкан); куобах тупахха иҥнибит заяц попался в петлю; 3) перен. встречать препятствия (в процессе какой-л. деятельности); эйигиттэн иҥнэн барбат буолуо суоҕа из-за тебя он не прервёт своей поездки; уол иҥнибэккэ ааҕар буолбут мальчик стал читать без запинки # буруйга иҥин = быть обвинённым в чём-л.; тоҥтон толлубат, ириэнэхтэн иҥнибэт погов. он не сробеет перед мёрзлым, не остановится перед талым (говорится о бесстрашном, решительном человеке); тылга иҥин= давать повод к обсуждению,, пересудам.

забаллотировать

забаллотировать (Русский → Якутский)

сов., забаллотировывать несов. кого-что куоластааһыҥҥа талыма.

барограф

барограф (Русский → Якутский)

барограф (салгын баттааһынын быыс-тала суох бэйэтэ суруйар прибор.)

үнүгэс

үнүгэс (Якутский → Русский)

1) бот. побег; талах үнүгэһэ побег тала; 2) щенок.

сүрдээх-кэптээх

сүрдээх-кэптээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Киһи толлуон курдук, ынырык. Вызывающий страх, страшный
Ол гынан баран бу туохтан улуу уустар чөмчөкөлөрө харыс хааллылар, туохтан сүөм түстүлэр Хаҥыл дохсун Хаҥаластар, хадаар өһөс Боотур Уустар, баай-талым Байаҕантайдар, сүрдээх-кэптээх Дүпсүттэр, бэрт дьон Мэҥэлэр? Далан

умсаахтат

умсаахтат (Якутский → Якутский)

умсаахтаа диэнтэн дьаһ. туһ. Дьылҕам миигин баайга-талымҥа умсаахтаппатаҕа
Уордаах уһуктан диэн Ууга умсаахтаппыт. С. Зверев
[Аҕабыыт] оҕону таастаах ууга умсаахтатан эрдэҕинэ, кыһыл муннугар күлүмэн кэлэн түстэ. И. Гоголев

пышность

пышность (Русский → Якутский)

ж. 1. (роскошь, великолепие) баайа-талыма, баайа-мааныта; пышность обстановки дьиэ-уот баайа-талыма; 2. (пушистость, густота) көбө, хойуута.

разбирать

разбирать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. разобрать; 2. кого-что (отбирать) тал, сыымайдаа, араар; брать, не разбирая тала барбакка ыл.