Якутские буквы:

Русский → Якутский

торжество

с. 1. (празднество) быраапын-ньык, бырааһынньыктааһын; Октябрьские торжества Октябрь бырааһынньыга; 2. (победа, успех) өрөгөйдеөһүн; торжество гуманизма гуманизм өрөгөйдөөһүнэ; 3. (чувство радости) үөрүү-көтүү, өрөгөйдөөһүн; воскликнуть с торжеством үөрэн-көтөн саҥа аллай.


Еще переводы:

чествование

чествование (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) чиэстээһин; 2. (торжество) чиэстээһин.

уруу-малааһын

уруу-малааһын (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Туох эмэ сабыытыйаны бэлиэтииргэ анаммыт, аһылыктаах улахан тэрээһин, бырааһынньык. Пир, торжество, праздник по какому-л. случаю. Ол саҕана нэһилиэкпитигэр кыайыы күнүн бэлиэтиир улахан уруу-малааһын буолбута

преисполниться

преисполниться (Русский → Якутский)

сов., преисполняться несов. чем, чего туол; преисполниться торжеством үөрүүнэн туол.

айхал-мичил

айхал-мичил (Якутский → Якутский)

аат., үрд. Үөрүүкөтүү, дьол-соргу. Радость-торжество, ликование; счастье-блаженство
Манна [Крымҥа] саамай күндү бэлэхтэрэ — дьөрбөлүү тутан өрөһөлөөбүт роза сибэкки. Саамай ыраас санаа, айхалмичил, истиҥ эҕэрдэ маныаха иҥэриллэр. Амма Аччыгыйа
[Чурумчуку] Дьолсоргу доҕордонно, Айхал-мичил аргыстанна, Таҥнастыбат саргыланна Түҥнэстибэт төлкөлөннө. Эллэй
[Айыыһытым!] Айхал-мичил! Саргы-дьаалы диэҥҥин, Сахалыы дьалыһый! П. Ойуунускай

өрөгөйдөөһүн

өрөгөйдөөһүн (Якутский → Якутский)

аат. Улахан табыллыыттан, кыайыыттан өрө көтөҕүллүү, күүрүү. Огромное торжество, триумф, блестящий успех
Оскуола эркинин таһааран, сүгэ хабырҕас тыаһа, эркин кураанах бэрэбинэтин лиҥкиниирэ, саҥаиҥэ барыта холбоһон, кыайыы өрөгөйдөөһүн муусуката буолан иһиллэр. М. Доҕордуурап
Саха тылынан хаһыат тахсыыта — бу национальнай бэлиитикэ өрөгөйдөөһүнүн биир туоһута. «Кыым»

виновник

виновник (Русский → Якутский)

м. буруйдаах; найти виновника буруйдааҕы бул; # виновник торжества шутл. үөрүү төрүөтэ, үөрүүнү төрүөттээбит.

алакылаа

алакылаа (Якутский → Якутский)

туохт. Үөрүү өрөгөйүн биллэрэн «алакы» диэн хаһыытаа, ураатаа. Кричать «алакы», выражая радость, торжество
Туматтар үгэстэринэн, Даҕанча алаҥаатын өрүтэ анньаанньа үс төгүл алакылаабыта — бу [Баай Хара Тыа түргэн атахтаах кыыла] кини аан бастакы улахан булда этэ. Далан
Быыра охтуу көтөн ааһар Абылахаан кыылчааныгым Сыалларыкпар киирэн аҕай — Алакылыыр аман чааһым. В. Миронов
Алҕаа, ньымааттаа. Благословлять (прося, задабривая)
Эбэ иччитин алакылыы, Эриэн тыһы табаны Беркакикка киллээртэр, Бэлэх биэрэн тимиртэр. Н. Рыкунов

торжественный

торжественный (Русский → Якутский)

прил. 1. (по случаю торжества) үөрүүлээх; өрөгөйдөөх; торжественное заседание үөрүүлээх мунньах; 2. (приподнятый, патетический) өрө күүрүүлээх, күүрүүлээх; торжественным тоном өрө күүрүүлээх куолаһынан; 3. (нерушимыйо клятве, обещании) үөрүүлээх, дархан.

өрөгөй

өрөгөй (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Үрдүк үөрүүкөтүү, кыайыы-хотуу, соргу көтөҕүллүүтэ. Победа, успех, торжество, триумф
    Быстах кыайыы өрөгөйүгэр бандьыыттар кылгас бириэмэҕэ көрүлээбиттэр. Амма Аччыгыйа
    [Эн сэрииттэн эргиллибиккэр] этэргэ дылы, биһиги да алааспытыгар өрөгөй үктэммитэ. С. Тарасов
  3. Туох эмэ муҥутаан күүһүрбүт, сайдыбыт кэмэ, үгэнэ. Высшая точка, апогей развития чего-л.
    От үрэх, Чоочо оттуур ходуһата. От үлэтин өрөгөйө. В. Протодьяконов
    Тохсунньу ый саҥатыгар, тымныы өрөгөйүгэр, Хаппытыан Чолбоонобу ыраах суолга атаардылар. А. Сыромятникова
    Өлөксөй төрөөбүт оройуона, Үлэ-хамнас өрөгөйө. С. Васильев
  4. даҕ. суолт. Үөрүүлээх-көтүүлээх, кыайыылаах-хотуулаах, соргулаах. Радостный, победный, торжественный
    Өстөөҕү өлөрсүҥ, саастааҕы дьаныйсыҥ, Өрөгөй үктэллээх саргыны салайсыҥ! Күннүк Уурастыырап
    Үөрүү, өрөгөй күннэрэ Өрүүтүн көһүннүннэр, Хомолто хара түүннэрэ Хоммокко төнүннүннэр. И. Эртюков
    Өрөгөйө үрдээтэ (улаатта) — кыайда, кыайыылаах таҕыста, күннээтэ. Он вышел победителем, восторжествовал
    Үрүҥ оҕус саҕа өрөгөйүҥ улааттын, саар булгунньах саҕа саргыҥ салалыннын. Саха фольк. Ону, эрэттэр эрэ буолларгыт, ол ат туоһахтатын маҥнайгы ытыыга таптаргыт эрэ биһиги өрөгөйбүт үрдүөҕэ, биһиги соргубут сонуоҕа. Эрилик Эристиин
    ср. др.-тюрк. өрки ‘находящийся вверху; занимающий высокое положение; сверх’
уруй

уруй (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. эргэр. Дьолу-соргуну түстээн этэр алгыс тыл. Благопожелание, благословение. Эллэй Боотур түһүлгэ диэн оҥорон, сылгы, ынах кымыһын мунньан, үөһээ айыыларын алҕаан, сөһүргэстээн олорон уруй охсон алгыыр. Саха фольк. Ырыа чыычаах кэриэтэ Улуу Москубаҕа Уһаарыллан тиийэҥҥин Уус тылгынан уруйда тут. С. Зверев
    Үлэһит норуот көҥүлэ туругурдун диэн улуу уруйу этиэххэ. П. Ойуунускай
  3. Үрдүк үөрүү, дьол, өрөгөй; уйгубыйаҥ. Счастье, торжество, ликование; благодать
    Дьол тосхойдун, Туску туһаайдын, Мичил билистин, Айхал ананнын, Уруй олохтоннун! Өксөкүлээх Өлөксөй
    Ыраас, сырдык ыра туоллун, Уһун тускул, уруй буоллун! Күннүк Уурастыырап
    Олоҥхолуу уруй олохтонуо, саас кэлэринии саргы куруутун салаллыа. Суорун Омоллоон
  4. саҥа алл. суолт. Үөрүүнү-көтүүнү, өрө көтөҕүллүүнү, сөҕүүнү-махтайыыны көрдөрөр айхаллыыр тыл. Слово благопожелания, соответствующее русскому «слава!»
    Күүстээх үлэни көтөхпүт-сүкпүт, Үлүгэри үтүрүйбүт үлэһит норуот, Көтөҕүллэн туран көрүүй! Уруй! Уруй! Уруй! П. Ойуунускай
    Уруй буоллун, доҕоттоор, уруй! Күннүк Уурастыырап
    Саала иһэ өссө сырдаата, Саргы! Уруй! Сатараата. С. Васильев
    ср. монг. урай, тюрк. уран ‘ура’