Якутские буквы:

Якутский → Русский

торуойка

разг. тройка; торуойка ат тройка лошадей.

Якутский → Якутский

торуойка

I
1. аат. Биир сыарҕаҕа эбэтэр тэлиэгэҕэ көлүллүбүт үс ат. Упряжка в три лошади, тройка
Тиҥийэр-таҥыйар кыайыынан Чыҥкыныы, чугдаара ыллыыбыт. Торуойка муҥунан көтүтэн, Битийэн, тиҥийэн иһэбит. Суорун Омоллоон
Торуойканы хаһаахтар аттаах этэрээттэрэ тула харабыллаан испит. П. Филиппов
Иккис дьааммытыгар чуорааннаах торуойкабыт суох буолла, Паара оҕуһу көлүйдүлэр. В. Короленко (тылб.)
2. даҕ. суолт. Үс буола көлүллүбүт (аттар). Запряжённые в один ряд (три лошади), тройка (лошадей)
Кини сүрдээх улахан сыбаайба дьоно бэрт элбэх торуойка аттарынан иһэллэрин көрсө түспүт. Амма Аччыгыйа
Долгууһа сыарҕаҕа көлүллэн, Турдулар торуойка дьоруолар. С. Данилов
Маҥан торуойка аттартан паар бурҕачыйар. А. Чехов (тылб.)
II
аат. Бинсээктээх, бүрүүкэлээх (эбэтэр дьууппалаах) уонна силиэттээх көстүүм. Костюм-тройка, состоящий из пиджака, брюк (или жакета, юбки) и жилета, тройка
[Былаас] эргэ соҕус торуойкалаах. А. Софронов
Сэбиэт бэрэссэдээтэлэ сабыс-саҥа шевиот торуойкалаах, саас ортолоох киһи. Эрилик Эристиин
Торуойка көстүүм көр торуойка II
Долооноп уруккутун курдук мааны таҥастаах, хара торуойка көстүүмнээх. И. Гоголев


Еще переводы:

тройка

тройка (Русский → Якутский)

ж. 1. (цифра) үс, ус сыыппара; 2. (отметка) ус; 3. карт, ус харах; 4. (лошадей) торуойка, торуойка ат; 5. (костюм) торуойка (сэлиэнчиктээх көстүүм).

куондай

куондай (Якутский → Якутский)

аат. Бастакы аты мииммит киһи (хас да аты субуруччу, пааранан эбэтэр торуойканан көлүллүбүт аттартан). Верховой на передней упряжке гусем, парой или тройкой. Куондай атын туора салайда

лететь

лететь (Русский → Якутский)

несов. 1. кет; 2. разг. (падать) түс, охтон түс; лететь со стула олоппостон охтон түс; стакан летит на пол ыстакаан сиргэ түһэр; 3. перен. (мчаться) көт, көтүтэн ис, сүүр; тройка летит торуойка ат көтүтэн иһэр; лететь сломя голову буутуҥ быстарынан сүүр; 4. перен. (о времени) көтөн ис, ааһан ис; неделя летит за неделей нэдиэлэттэн нэдиэлэ көтөн иһэр.

айдаан быатыгар

айдаан быатыгар (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Саҥарааччы этиллэр санааны туох эмэ быһылааҥҥа тоҕоос, төрүөт буолла диэн сыаналыырын көрдөрөр. Выражает, что с точки зрения говорящего высказываемая мысль считается причиной, условием чего-л. скандального (на беду, к скандалу). Айдаан быатыгар, кыыстара истэн турбут эбит
Айдаан быатыгар, уһанар дьиэбэр чуорааннаах торуойка сүүрдэн кэллэ. М. Шолохов (тылб.)

көрүлэт

көрүлэт (Якутский → Якутский)

  1. көрүлээ диэнтэн дьаһ. туһ. Николай торуойкатын көлүйэн, үтүө суолунан көтүтэн, дьону көрүлэтиэн баҕаран, олбуор дьонуттан уонча маскарааттыыр дьону ылан абаҕа оҕонньорго барарга эттэ. Л. Толстой (тылб.)
  2. Кими эмэ талбыккынан тут, дьаһай (хол., үөх, кырбаа, кэһэт). Расправиться, разделаться с кем-л., наказать, проучить кого-л. [Офицер:] Ээ, дьэ, Көстөкүүн илиибитигэр түбэстэр дуу, хайдах эрэ көрүлэтэр этибит..
    [Ньукулай:] Дьэ, көрүлэтиэ этибит... Күндэ
лыҥкырдаа

лыҥкырдаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Биир кэм эйэҥнээн, биэтэҥнээн тохтоло суох арыттаахтык «лыҥкыр» гынан ис (хол., бытаан хаамыылаах ат чуораанын тыаһа). Издавать непрерывный отрывистый звон, звенеть, звякать (напр., о колокольчике у лошади, идущей медленным шагом)
Куоттарбыт торуойка чуорааннара лыҥкырдыы, атахтара уонна күлүктэрэ элэҥнэһэ хааллылар. Л. Толстой (тылб.)

борогуон

борогуон (Якутский → Якутский)

  1. аат., эргэр. Урут айан киһитэ суолга көлөнөн сылдьаны этин иһин төлүүр харчыта, проеһа. В прошлом: плата за проезд
    Кини мантан дьону наймылаһан ыытар буоллаҕына ол дьон барар уонна кэлэр борогуоннарын төлүөхтээх. Н. Якутскай
    Биһиги балаһыанньабыт быһыытынан биир сирдьиттээх торуойка акка борогуона суох барар бырааптаах этибит. В. Короленко (тылб.)
  2. даҕ. суолт. Борогуоҥҥа аналлаах, борогуоҥҥа төлөнөр. Предназначенные для платы за проезд (деньги)
    Борогуон харчы кимиэхэ даҕаны суоҕа. И. Никифоров
    ср. русск. устар. прогон ‘установленная плата при езде по почте’
ыһылыннар

ыһылыннар (Якутский → Якутский)

туохт.
1.
ыстаннар диэн курдук. Түүн, суол бөһүйбүтүн кэннэ, массыынатынан оройуон киинигэр ыһылыннарар. С. Руфов
Сайыҥҥы сыарҕалаах торуойка аттар дьоруонан ыһылыннара турбуттара. В. Гаврильева
Үс көс сири өр-өтөр гыммата, оскуола дьиэ тиэргэнигэр ыһылыннаран киирдэ. «ХС»
2. -ан сыһыат туохтууру кытта ситимнэһэн хайааһын түргэнник, тэтимнээхтик буоларын көрдөрөр. С деепричастной формой на -ан выражает ускоренность, интенсивность действия
Табыйыктаах Татыйык сырсан киирэннэр күөл кытыытыгар охсуллубут оту мунньан ыһылыннаран бардылар. «Чолбон»
Ойох ылар сааһыҥ буолбут киһи кыра оҕолору кытта мэниктээн ыһылыннара сылдьарыҥ көрөргө олус толоос. «Сахаада»

заложить

заложить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (поместить куда-л.) уур, ук, тут; заложить руки за спину сие тутун; заложить руки в карманы илиигин сиэпкэр угун; заложить мину мината уур; 2. что, разг. (затерять) анньан кэбис; куда-то заложить книгу кинигэни ханна эрэ анньан кэбис; 3. что (заделать, заполнить) бүөлээ, бүөлүү ас; бүөлэтэн кэбис (загромоздить); заложить дыру кирпичом хайаҕаһы кирпииччэнэнбүөлүү ас; заложить стол книгами остуолу кинигэлэринэн бүөлэтэн кэбис; 4. что (начать постройку чего-л.) (акылаатта) түһэр, төрүттээ; заложить фундамент акылаатта түһэр; 5. перен. уур, (төрүттэ) биэр; в нём заложены хорошие качества киниэхэ үчүгэй хаачыстыба төрүттэрэ бэриллибиттэр; 6. кого-что (запрячь) көлүй; заложить тройку торуойка атта көлүй; 7. что (отдать в залог) солуок туттар, солуок уур; 8. что (напр. закладкой) кыбыт; 9. безл. разг. бүөлэн, ыараа; у меня уши заложило мин кулгааҕым бүөлэннэ; у меня грудь заложило мин түөһүм иһэ ыараата; # заложить за галстук прост, итирэ ис.