Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тоҥхоҕор

даҕ. Төбөтүн төҥкөччү туттубут; арҕаһа (көхсө) бөгдьөйбүт, үрдээн көстүбүт. С наклонённой головой; с высокой гривой, холкой
Сылгы быһыытын-тутуутун …… үрдүк арҕастаах, тоҥхоҕор уҥуохтаах, көнө систээх, кэдэгэр систээх, онтон да атын диэн быһаараллар. ОМГ ЭСС

тоҥхох гын

туохт. Төбөҕүн нөрүс гыннар, төҥкөйөн ыл. Сделать кивок головой, наклониться
Турааҕа тоҥхох гынна. П. Ойуунускай
Утуктаан тоҥхох гынан ыла-ыла, уутун үргүтээри гыммыттыы, ол-бу диэки көрөн ылаарыҥныыр. Суорун Омоллоон
Ийэтэ, сибэккини үргээн эрэрдии, тоҥхох гынар. В. Гаврильева
Сөбүлээн, сөбүлэһэн, дорооболоһон, баскын нөрүс гыннар; төҥкөйөн ыл. Кивнуть головой в знак одобрения, здороваясь с кем-л.; слегка поклониться
Хорохоот Сүөдэс Сүөдэр көтөн түһэр, бэргэһэтин устан тоҥхох гынар. П. Ойуунускай
Аҕата бэргэһэтин устан баран, курданарыгар диэри тоҥхох гынна. Суорун Омоллоон
Куонаан оҕонньор сөбүлэһэн, саҥата суох төбөтүн тоҥхох гынан кэбистэ. Н. Заболоцкай

Якутский → Русский

тоҥхох

тоҥхох гын = однокр. от тоҥхой = согнуться и разогнуться; поклониться (слегка).


Еще переводы:

кивок

кивок (Русский → Якутский)

м. тоҥхох гыныы.

раскланиваться

раскланиваться (Русский → Якутский)

несов., раскланяться сов. (поклониться) тоҥхох гын, тоҥхолдьуй, бокулуоннаа.

кивнуть

кивнуть (Русский → Якутский)

сов., однокр. 1. (взнак приветствия, согласия) тоҥхох гын; 2. (указывая на кого--что-л.) төбөҕүнэн ыйан кэбис.

куоҕах гын

куоҕах гын (Якутский → Якутский)

куоҕай диэнтэн көстө түһүү. Давыдов аргыый тоҥхох гынна, Лушка аат харата куоҕах гынаат кэлииккэ иһигэр …… ньимис гынан хаалла. М. Шолохов (тылб.)

төҥкөх гын

төҥкөх гын (Якутский → Якутский)

көр тоҥхох гын
Ийэм төҥкөх гынан, миигин саба тардан ылла. Н. Заболоцкай
Хохуол …… ийэ хоско киирбитигэр, мичик аллайан баран, эйэҕэстик киниэхэ төҥкөх гыммыта. М. Горькай (тылб.)

ыһы

ыһы (Якутский → Якутский)

көр аһа
«Ыһы», — доҕорбунаан ураты кэрэ көстүүнү кэрэхсии одуулаһан, чарапчылана-чарапчылана өрө хантайан турдубут. С. Маисов
«Ыһы», — уончалаах уол тоҥхох гыммыта. Айысхаана

качать

качать (Русский → Якутский)

несов. I. кого-что хачайдаа, бигээ, иэҕэҥнэт; качать ребёнка оҕону бигээ; лодку качает безл. оҥочобутун хачайдыыр; 2. чем эйэҥнэт; качать ногой атаххын эйэьгнэт; 3. что (насосом) хачайдаа, обортор; # качать головой төбөҕүн илгиһин, төбөҕүн хамсат, тоҥхох гын.

албыннык

албыннык (Якутский → Якутский)

сыһ. Чиэһинэйэ суохтук, сымыйанан. Нечестно, ложно
Никифоров тойон киирэн: «Ноо, хайдах этэй!» — дии-дии, куолутунан, үөһээ бытыга көтөҕүллэн, албыннык күллэ. М. Доҕордуурап
Онно үксүгэр тымныытык, Тоҥкурууннук тоҥхох гыналлар,— Сиэри эрэ ситэрэн, албыннык. С. Тимофеев

салапаай

салапаай (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Дуоспуруна, солуута суох быһыылаах киһи, сэлээр киһи. Несерьёзный, неделовой человек, шалопай
Бугров атастарыныын босхо булбут тирээпкэлэрин эмиэ бэйэлэрин курдук салапаайдарга наһаа ыарахан сыанаҕа атыылыыллара. ЦСИ КСФ
Купе иһигэр ханнык эрэ салапаай буолбатах, уордьаннаах, ытыктабыллаах оҕонньор киирэн иһэрин көрө түһээт, …… ытыктабыллаахтык тоҥхох гынна. А. Гайдар (тылб.)

адырый

адырый (Якутский → Якутский)

туохт. Өрө адаарыйа, арбайа сырыт; ол-бу диэки уһаты-туора бар (хол., тарааныллыбатах хойуу баттах, хойуу лабаалар). Быть взъерошенным, торчать в разные стороны, раскидывать густые длинные ветви
Өрүүсэ олох маһын сыҕарытан, Маратикка чугаһаата. Ити кини адырыйан түспүт баттаҕын өрө имэрийиэн баҕарар. А. Сыромятникова
Учуутал хойуу хара баттаҕа адырыйан, оҕус хараҕын курдук кытаанахтык көрөөт, тоҥхох гынан: «Дыраастый!» — диэтэ. Бэс Дьарааһын
Кинилэр үрдүк сыыры өрө дабайан тииттэр тоҥ лабааларын туора-уһаты уунан, суол икки өттүнэн адырыйан, күлүгүрэн турар тумулларыгар тахсыбыттара. А. Сыромятникова