Якутские буквы:

Якутский → Русский

тыллас=

разг. болтать, пустословить; говорить вздор, нести чепуху.

Якутский → Якутский

тыллас

туохт., кэпс., сөбүлээб. Сатамньыта суоҕу, хойгуру саҥар. Говорить вздор, нести чепуху
Тыл буолбат тылы тыллаһыма (өс хоһ.). Микиитэ сатаммат тылы тылласпытын өйдөөн, оһох кэннин диэки дьылыс гынан хаалла. Амма Аччыгыйа
Аны ол сылдьаммын Алҕас тыллаһаммын, Атахпыттан ылларыам, Арааска барыам. П. Тобуруокап


Еще переводы:

сквернословить

сквернословить (Русский → Якутский)

несов. быдьардык тыллас.

дерзить

дерзить (Русский → Якутский)

несов. разг. баламматтык тыллас.

острословить

острословить (Русский → Якутский)

несов. сытыы тыллары эт, сытыытык тыллас.

надерзить

надерзить (Русский → Якутский)

сов. разг. хабырдык тыллас, ку-руубайдаан кэбис.

сарымыкаай

сарымыкаай (Якутский → Якутский)

көр сарыкымаай. Сарымыкаай быһыылан. Сарымыкаай тыллас

сүөллүк

сүөллүк (Якутский → Якутский)

сыһ. Киһи сөбүлээбэтин курдук сүөргүтүк, толоостук (тыллас, быһыылан). Предосудительно, неприлично (напр., выражаться, вести себя). Сүөллүк быһыыланар. Сүөллүк тыллаһар

болооччутук

болооччутук (Якутский → Якутский)

сыһ. Бас-баттах, баламаттык. Дерзко, нахально
Киһини өһүргэтэр гына болооччутук тыллаһаҕын. «Чолбон»
Кырдьаҕаскынан туһанан олус болооччутук тыллаһыма. И. Семенов. Буруйдааҕы таһыйара, Болооччутук дьарыйара. М. Тимофеев

сквернословие

сквернословие (Русский → Якутский)

с. быдьардык тыллаһыы.

түҥ-таҥ

түҥ-таҥ (Якутский → Русский)

түҥ-таҥ тыллас= говорить несвязно, бестолково; түҥ-таҥ бар= терять сознание.

вздор

вздор (Русский → Якутский)

м. мээнэ тыл, онно суох тыл; нести (или молоть) вздор разг. мээнэни тыллас.