Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тэбистэр

тэбис диэнтэн дьаһ
туһ. Оҕотун атыыр оҕустартан былдьаабыт ийэм барахсан бэйэтин чуут тэбистэрэ сыһан, миигин соспутунан чугастааҕы бүтэй анныгар түстэ. Н. Босиков
Халыҥ тайҕаны курдуу сытар от үрэх кытыытынааҕы хойуу ыарҕа талаҕы үлтү тэбистэрэн икки аттаах киһи айаннаан дьигиһитэн иһэллэр. ЭКС ТБТ
Испанецтар күрүөйэхтэри дьиикэй кыыл курдук бултууллара, ытынан туттаран кэбиһэллэрэ, атынан тэбистэрэллэрэ. АЕВ ОҮИ

Якутский → Русский

тэбистэр=

побуд. от тэбис=.


Еще переводы:

тэбистэрии

тэбистэрии (Якутский → Русский)

и. д. от тэбистэр=; ыһыыны тэбистэрии вытаптывание посевов (напр. табуном).

тэбистэрии

тэбистэрии (Якутский → Якутский)

тэбистэр диэнтэн хай
аата. Кыһыл саллааттарынан кыһыл былааҕы тэбистэрии! Софр. Данилов
Сиилэс күөх маассатын таһыы уонна тэбистэрии ньымата сенаж сараҕытыллыбыт күөх маассатын таһартан тэбистэрэртэн туох да улахан уратыта суох. САБСБ

каблук

каблук (Русский → Якутский)

м. хобулук; # *быть под каблуком *у * *кого-л. кимиэхэ эмэ тэбистэр, угунньа буол (бас бэрин).

наездить

наездить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (укатать) тэбис, тэбистэр (хол. суолу); 2. что и без доп. (какое-л. расстояние, количество времени) айаннаа, бар; наездить тысячу километров тыһыынча километры айаннаа; 3. кого (выездить) үөрэт, айааһаа; наездить рысака сэлиик аты үөрэт.

ыйытардык

ыйытардык (Якутский → Якутский)

ыйытардыы диэн курдук
Ньукуус уонна Анна, ааттаммыт киһи кимин билбэккэ, Илья диэки ыйытардык көрөн олордулар. «ХС»
Бары бу, кинилэри туох иһин атынан тэбистэрэрэ биллибэт маҥан сэлээппэлээх суон киһи диэки, сөбүлээбэккэ, ыйытардык көрбөхтүүллэр. Л. Толстой (тылб.)

атаҕастан

атаҕастан (Якутский → Якутский)

атаҕастаа диэнтэн атын
туһ. Бу кыра саха атаҕастанан, баттанан олороро тоҕо сүрдээҕэй! А. Софронов
Бу дойдуга атаҕастанар да күннээх буоллахпына — көҥүлбүн, бырааппын босхо тэбистэриэм суоҕа, көмүскүүр сууту булуом. П. Ойуунускай
Маайа сэттэ сыл хамначчыт буолан көлөһүнүн сиэппитин, хайдах атаҕастаммытын, хаста астан матан хомойон ытаабытын барытын өйдөөтө. Эрилик Эристиин

өтүүктээ

өтүүктээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Сууйуллубут эбэтэр кумаламмыт таҥаһы өтүүгүнэн көннөр. Утюжить, гладить утюгом (стиранную или мятую одежду)
Эмиэ сүпсүк буолла: остуолу тартылар, таҥаһы өтүүктээтилэр. Н. Габышев
Кыра балыстарым үрүҥ баартыктарын Киэһэлик ийэкэм өтүүктээн эрдэҕэ. Чэчир-76
2. көсп., калька. Өстөөх позицияларын (окуопаларын, траншеяларын) тааҥканан уһаты-туора тэбистэр. «Утюжить» позиции врага танками
Кинилэр [тааҥкалар], уҥуоргу кытылга ойутан тахсаат, өстөөх траншеяларын уһатытуора «өтүүктээбиттэрэ». «Кыым»

дьээдьэ

дьээдьэ (Якутский → Якутский)

аат., кэпс.
1. Аҕа саастаах эр киһи (үксүгэр оҕо тылыгар). Дядя (мужчина, молодой человек - обычно в речи ребенка)
- Тоойуом, кэл, бу сүрдээх үчүгэй ойуулаах кумааҕылар бааллар, дьээдьэ кэһиитэ. Н. Заболоцкай
Кыра оҕолор муодарҕаан көрөллөр: «Тараҕай дьээдьэ кэллэ!» - дэһэллэр. Баал Хабырыыс
«Дьээдьэ, тугу эн туойаҕын?» - мааны киһи ыйытта. М. Доҕордуурап
2. Ийэни, аҕаны кытта бииргэ төрөөбүт эр киһи (билиҥҥи эдэр саха кэпсэтэр тылыгар таай, убай диир оннугар). Дядя (брат отца или матери)
Мэхээчэ обургу кулаак дьээдьэтигэр, бу Баһылайы сөрөөн муоста оҥороору, дириҥ дьэбэрэҕэ тэбистэрэн эрдэҕэ дии. П. Ойуунускай
Ол дьээдьэтин кыыһа Польшаҕа кэргэн тахсыбыт. Далан
Оттон кыралар дьээдьэлэрэ киллэрбит кэһиитин үрдүгэр үөрүүнэн түспүттэрэ. «ХС»

сүгэһэрдэн

сүгэһэрдэн (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Тугу эмэ ылан көхсүгэр сүк, сүгэн илдьэ сырыт. Взвалить какую-л. ношу на спину, иметь ношу за спиной
Мэхээлэйэбис, бу ханна баран иһэҕин? Бу эмиэ тоҕо сүгэһэрдэнниҥ? П. Ойуунускай
Бу икки хараҕа суох буолан, хаппыт хаппар сүгэһэрдэнэн умналаан, ыллаан аһыам диэн, түһээн да көрбөт этим. Суорун Омоллоон
Дабыыт дьиэтин эмиэ баттатан кээһэр, дьоҕус сүгэһэрдэнэр уонна дэриэбинэни хабыллар хаба ортотунан киирэн, тус хоту салаллар. У. Нуолур
2. көсп. Туох эмэ ыар санааны таһаҕас гын. Быть подавленным тяжёлыми переживаниями
Муҥ маһы кэрийбэт, баҕар, сор-муҥ сүгэһэрдэнэр, эрэй-буруй адаҕаланар күннэр үүнүөхтэрэ. М. Доҕордуурап
Дьөгүөрдээх оннук ыар санаа сүгэһэрдэнэн, кураанахсыйан олордохторуна, Арыпыаналааҕы тэбистэрбит суоппары сууттууллар диэн сурах кэлбитэ. М. Попов

кэтэрт

кэтэрт (Якутский → Якутский)

  1. кэт диэнтэн дьаһ. туһ. [Боккуойа:] Миэхэ Хабырыыска кэтэрдиэхпин саҕынньахта, сүгэһэрдэ, хайыһарда, айата таһааран кулу. П. Ойуунускай
    [Мохсоҕол:] Анньыһар Боотур, биһиэхэ эмиэ Адаҕа кэтэрдээри кэллиҥ дуо? И. Гоголев
    Ньиэмэс саллаата миигин уун-утары ыстыыгынан кэтэрдэн истэҕинэ, Иван Смирнов …… атынан тэбистэрбит эбит. А. Бэрияк
  2. Олус утаппыттыы иҥсэлээхтик түргэнник элбэҕи ис. Испытывая жажду, с жадностью пить (быстро, много)
    Хороҕор сотолоох чороонтон ап-аһыы кымыһы кэтэрдэбин. Н. Лугинов
    Кэбин кэтэрт — кими эмэ ким эрэ табыллыбатах дьылҕатын курдук оҥор, оннук дьылҕатын хатылат. Заставить кого-л. повторить чью-л. тяжелую участь, разделить чью-л. несчастную судьбу. Убайым Ньургун Боотур обургу кэллэҕинэ — ир суолбун ирдиэҕэ, тор суолбун тордуоҕа, мин кэппин бэйэҕэр кэтэрдиэҕэ. Ньургун Боотур
    Биһиги да үчүгэй буолар күммүт хаһан эрэ күндээрэн кэлиэ, оччоҕо бэйэҥ кэпкин кэтэрдиллиэ! Н. Түгүнүүрэп. Сор хаанын кэтэрт — олус эрэйдээ, муҥнаа-сордоо. Извести, замучить кого-л. чем-л.
    Татьяна сибигинэйэ былаастаан кэпсии олордо: Сымыйа дьыала тэрийэн сор хааммытын кэтэрдэн эрэр. М. Попов