Якутские буквы:

Якутский → Русский

тэҥинэн

послелог, упр. вин. п. наряду с...; итини тэҥинэн наряду с этим; сири оҥорууну тэҥинэн наряду с возделыванием земли; атын норуоттары тэҥинэн наряду •с другими народами.

тэҥ

1) ровный; тэҥ суол ровная дорога; тэҥ хаптаһыннар ровные доски; тэҥ хонуу ровная поляна; 2) равный, одинаковый; равноценный; тэҥ быраап равноправие; тэҥ күүс равные силы; кинилэр иккиэн тэҥ үлэһиттэр они оба равноценные работники; тэҥ муннуктар мат. равные углы; тэҥ гына үллэр = разделить что-л. на равные части.

Якутский → Якутский

тэҥинэн

I
аат дьөһ. Хайааһын атын хайааһыны кытта сэргэ, биир кэмҥэ оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется при указании на действие, совершаемое помимо другого действия (наряду, наравне с)
Эрчимнээх хардыылары тэҥинэн кылырҕас тыас чугаһаан кэллэ. Амма Аччыгыйа
Ходуһаны солууру тэҥинэн тыаны солууру эмиэ умнумуохха. М. Доҕордуурап
Хаһаайыстыбаларга сүөһү ахсаанын үрдэтиини тэҥинэн кини бородууксуйаны биэриитин үрдэтии эмиэ былааннанар. ЭБТ
Дьон тэҥинэн көр дьон
Манна хаалан, дьон тэҥинэн үлэлиэм. Н. Лугинов
II
көр тэҥҥэ
[Балыксыт оҕонньор:] От-бурдук сирэ тэҥинэн түҥэтиллэрэ буоллар, үчүгэй олох кэлбитин биһиги билиэх этибит. П. Ойуунускай
Уолаттар тэҥинэн кини [Миша] диэки эргилиннилэр. Н. Лугинов. Икки дьиэ кэргэни тэҥинэн көрөн олорорго санаммыт буоллаххына, мин сөбүлэһэн олорор санаам суох. НТП СОоЭС
III
көр тэҥэ
1.
Аҕата киниэхэ саамай күндү киһи тэҥинэн истиҥ доҕор, учуутал этэ. Н. Лугинов
Таптыыр тэҥинэн таптатар Табыллыа дуо? Дьуон Дьаҥылы
Уолларын эбэлээх эһэлэригэр хаалларан баран, Гришатынаан кыыстаах уол тэҥинэн көҥүл үөрэнэ сылдьаллар. СН ЭСЭ

тэбис-тэҥ

даҕ.
1. Олоччу биирдиҥи, атылыы. Совершенно одинаковый, равный
[Ньургун Боотур уонна абааһы бухатыыра] Үс түүннээх күн охсустулар да, иккиэн тэбис-тэҥ дьон буоллулар. Ньургун Боотур
[Нүһэр Дархан:] Өлөр өлүү барыбытын тэбистэҥ оҥорор... Ол эрээри бу аан дойдуттан Тойон киһи тойоннуу аттаныах тустаахпын. И. Гоголев
[Ыаллыылар] туохтарын былдьаһыахтарай, хайа-хайалара ордуга-хоһута суох эрбии биитин курдук тэбис-тэҥ дьоннор. И. Эртюков
2. Көбүс-көнө, кыра да токуруйуута суох. Совершенно ровный, прямой
Күллэҕинэ, ол уостар кэннилэриттэн тэбис-тэҥ, ып-ыраас эҥкилэ суох тиистэрэ кэчигирии түһэллэр. Амма Аччыгыйа
Айаан икки илиитин сиэбигэр уктан, «аны алҕас киһини таарыйан кэбиһиэхтэрэ» диэбиттии, тэйиччи туран эрэн мичээрдээн тэбис-тэҥ, үп-үрүҥ тиистэрэ килэйэр. Н. Лугинов
Тэбис-тэҥҥэ — 1) биир бириэмэҕэ, бииргэ. В одно и то же время, одновременно
Таллан тараах хайаҕа ат сылгы тиийэн абааһыны кытта тэбистэҥҥэ сыарҕа ылаҕын курдук «лап» гына түстэ. Ньургун Боотур
Уолаттар сааларын ытарга бэлэмнии туппутунан ойон тураллар уонна иккиэн тэбис-тэҥҥэ: «Тохтоо-о!» — диэн хаһыытыыллар. Н. Якутскай
Лиэксийэҕэ кыл мүччү баттаһан, преподаватели кытта тэбис-тэҥҥэ, аудитория ааныгар үтүрүһэн кэриэтэ бииргэ үктэһэ киирбитэ. «Чолбон»; 2) кими эмэ кытары биирдик, кыратык да хаалсыбакка (тугу эмэ гын). На равных (напр., бороться)
[Боксуордар] тэбис-тэҥҥэ эрийсэр курдуктар. Н. Лугинов
Кылбайар маҥан аттар ньилбэктэрэ күөрэйэн, туйахтара харааран, буура чаҕаан көҕүллэрэ бураллан, кулгаахтарын үөргү-сүөргү туттан, илин былдьаһан ньылаҥнаһан, эрбии биитин курдук тэбис-тэҥҥэ хапсан иһэллэр. М. Доҕордуурап
Сүөдэр биир да күн өрөөбөккө сиргэ хонон дьонун кытта тэбис-тэҥҥэ сырытта. КН ТДь

тэҥ

даҕ.
1. Туох да уратыта суох, биир, үүт-үкчү. Равный, одинаковый, равноценный
Маннык дэхси тэҥ тииттэр улуу өрүстэр ууларын тардыһыытын араартыыр арҕас систэргэ үүнэллэр. Амма Аччыгыйа
Айыы бухатыырын күүһэ аан дойду күүһүн аҥаарыгар, дьоло аан дойду дьолун аҥаарыгар тэҥ. Суорун Омоллоон
Иккиэн биир үлэни үлэлииллэр, тэҥ хамнаһы ылаллар. Н. Лугинов
2. Оллура-боллура суох, биир кэлим, дэхси. Не имеющий возвышений, изгибов, ровный, гладкий
Аргыый мичээрдээбитигэр тэҥ маҥан тиистэрэ кэчигирээн көһүннүлэр. В. Протодьяконов
Харыйа тэҥ саастаах маһын музыкальнай инструменнары оҥорорго туһаналлар. КВА Б
Киһи тэҥэ суох — саха (сахаҕа) тэҥэ суох (буол, санан) диэн курдук (көр саха)
Уолбут кыайан-хотон, киһи тэҥэ суох буолбут. Күнүм тэҥэ көр күн. Күммүт тэҥэ киһибит — кыракый сиэнчээммит. Сыарҕа сыҥааҕын курдук (тэҥнэр) көр сыарҕа. Утарылаһааччылар иккиэн даҕаны сыарҕа сыҥааҕын курдук тэҥнэр. Тэҥ баайыылаах көр баайыылаах. Икки тэҥ баайыылаах хамаандалар оонньуулларыгар ардыгар аҥаардастыы кэлтэйии тахсарын бу туур эмиэ көрдөрдө. «Кыым»
Биир тэҥ — туох да уратыта суох, барыта биир. Одинаковый, один в один
[Никита] биир тэҥ хардыыларынан бытааннык уһун көрүдүөр устун хаамыталыыр. Н. Лугинов
Биир тэҥ кэчигирэс дьиэлэрдээх кыбаарталга кэлэн, Үүйэ алаарыйан хаалла. Л. Попов. Тэҥ быраап — биир кэрдиискэ туруу, биир тэҥ балаһыанньалаах буолуу. Равноправие
Баай баттала алдьанна, тэҥ быраап кэллэ. П. Ойуунускай
Тэҥ бырааптаах буолуу туһунан Николай кэпсээнэ кинилэр өйдөрүн-санааларын аспыта. А. Сыромятникова. Тэҥ сыһа — тэҥ курдук, тэҥ соҕус. Практически равный, почти одинаковый
Хандьыдааттар иккиэн даҕаны тэҥ сыһа таһымнаах …… дьон. «Кыым». Тэҥ тэ- ҥэ — сүүйүүтэ да, сүүйтэриитэ да суох, биир тэҥ. Без выигрыша или поражения, с равным счётом, вничью
Эһиги биир буруйдааххыт, мин биир буруйдаахпын. Онон тэҥ тэҥэ буоллун. Суорун Омоллоон
Тэҥ тэҥэ арахсан эрдэхпитинэ Гошалаах …… үлтү сынньан кэбистилэр. Н. Лугинов
тюрк., монг. теҥ, тэҥ

Якутский → Английский

тэҥ

a. equal


Еще переводы:

паритет

паритет (Русский → Якутский)

м. юр. паритет, тэҥинэн көрүү.

соразмерить

соразмерить (Русский → Якутский)

сов. что с чем кэриҥин тэҥинэн оҥор, кэмнээн оҥор, тэҥнээ; оҥор; соразмерить расходы с доходами ороскуоту дохуот кэриҥин тэҥинэн оҥор.

көһүйүү

көһүйүү (Якутский → Якутский)

көһүй 1 диэнтэн хай
аата. Эрчиллиилэри бастаан оҥорор кэмҥэ былчыҥ онон-манан ыалдьыыта, ону тэҥинэн көһүйүү баар буолааччы. АГГ ХТ

сааһырбалаа

сааһырбалаа (Якутский → Якутский)

сааһыр I диэнтэн тиэт
көрүҥ. Ити рекорду син сааһырбалаабытын кэннэ быйаҥнаах быйылгы дьылга икки звено тэҥинэн куоһара түстүлэр. «Кыым»

дэрдиргэт

дэрдиргэт (Якутский → Якутский)

дэрдиргээ диэнтэн дьаһ
туһ. Икки баянист тэҥинэн оонньууллара. Өссө ону таһынан биир уол улахан баҕайы барабаанынан ритм биэрэн дэрдиргэтэрэ. Г. Колесов

модьуйтар

модьуйтар (Якутский → Якутский)

модьуй диэнтэн дьаһ
туһ. [Дьокутааттар] …… сирдэрин түҥэтигин, итини тэҥинэн атын да дьүүллэрин баайга модьуйтарбакка, т э ҥнээн, дьүүл буолаарай диэн дьүүллэһэн олоруох тустаахтар. Эрилик Эристиин

холуочуйуу

холуочуйуу (Якутский → Якутский)

холуочуй диэнтэн хай
аата. Холуочуйуу арыгыны төһө элбэхтик иһэртэн, арыгы хаачыстыбатыттан, ону тэҥинэн киһи бэйэтин этэ-хаана арыгыны хайдах тулуйарыттан тутулуктаах. СИВ АКУО

эҥсии

эҥсии (Якутский → Якутский)

эҥис диэнтэн хай
аата. Түүн ортотун саҕана …… өрүс модун эҥсиититтэн мин уһуктан кэлэрим. «ХС»
Ону тэҥинэн булкааннар, ардах, муора эҥсиитин тыастара. ДьДьДь

равный

равный (Русский → Якутский)

прил. 1. (одинаковый) тэҥ, син биир; равной силы тэҥ күүстээх; 2. (имеющий одинаковое значение, права и т. п.) тэҥнээх; 3. (равняющийся какой-л. величине) тэҥ, тэҥнээх; чему равна сумма? суума туохха тэҥий?; # равным образом син биир, ол тэҥинэн.

вместе

вместе (Русский → Якутский)

нареч. бииргэ, кытта, холбуу; жить вместе бииргэ олор; вместе с товарищем табаарыскын кытта; # вместе с тем ону кытта бииргэ, ол тэҥинэн; всё вместе взятое барыта холбуу ылыллыбыта.