Якутские буквы:

Русский → Якутский

уныло

нареч. санньыйбыттыы, санаарҕаа-быттыы, курустук.

унылый

прил. 1. (испытывающий уныние) санньыйбыт, санаарҕаабыт, курустубут; 2. (наводящий уныние) санньы, санньык, курус; унылая песня санньык ырыа.


Еще переводы:

чуҥкуктук

чуҥкуктук (Якутский → Якутский)

сыһ. Соҕотохсуйан, санаарҕаан. Уныло, тоскливо
Арай тараҕай хайа эрэ …… соҕотоҕун чуҥкуктук суодуйан күлүгүрэр. П. Аввакумов

имик-самык

имик-самык (Якутский → Якутский)

  1. аат. Ол-бу чуолкайа суох боруоран көстөр кэмэ, сырдык-хараҥа былдьаһыыта, боруҥуй. Сумерки, полусвет, полумрак
    Тиийиэм киэһэ уот өһөн, Имик-самык буолуута. С. Данилов
    Туундараҕа имик-самык. Н. Габышев
  2. даҕ. суолт.
  3. Мөлтөх, нэһиилэ сырдатар; кыламныыр эрэ (уот туһунан). Слабо мерцающий (об огне)
    Им балай буола түспүт хараҥа хоско арай камин сөҕүрүйэн эрэр чоҕун имиксамык уота …… чаҕылыҥныыр. Г. Угаров
    Кыһын кэнсэлээрийэҕэ уонна аҕыйах ыалга быста-быста, имик-самык уоту биэрэр, ый баһыгар-атаҕар бурдук тардар. С. Васильев
    Романтизм ньыматынан суруллубут кинигэлэр үксүгэр лаампа уотун имик-самык сырдыгар эбэтэр тунаархай ыйдаҥаҕа буолар сабыытыйалаахтар. ФЕВ УТУ
    Дьахталлар көмүлүөк оһох имик-самык уотугар түүн үөһэ ааһыар диэри иистэнэн кыҥастаһаллара. «ХС»
  4. Боруҥуй, хараҥаран көстөр. Темноватый, недостаточно светлый, сумрачный
    Имик-самык хос улахан түннүгүн ыарахан баархат сабыытын кыыс тиийэн тэлэйэ баттаата. Л. Попов
    [Сценаҕа] тахсан имик-самык саала диэки хайыста. Н. Лугинов
    Нэһилиэгим сис кинээһэ Ыадастан, аҥнан киирдэ. Имик-самык дьиэм иһэ Эбии күлүгүрдэ. М. Ефимов
  5. көсп. Өспүт, хараастыбыт, уотакүөһэ суох (киһи туһунан). Унылый, безрадостный, сумрачный (о человеке)
    Бии сааһын тухары күлэр-алларастыыр, өргөллөнөн күлүбүрүүр бэйэтэ …… ытаан-соҥоон эрэр курдук, үдүкбадык, имик-самык. Суорун Омоллоон
    «Ханнык хаартыны туруордуҥ, көрдөр эрэ», - диэтэ Сэмэн Мэхээлэйэп Көстөкүүн диэн …… имик-самык харахтаах, эриччи хаппыкка дылы киһиттэн. Күндэ
  6. сыһ. суолт.
  7. Бэрт мөлтөхтүк, нэһиилэ (уот, сырдык туһунан). Слабо, слабо мерцая (об огне, свете)
    Били имик-самык умайа турар уот, күлбүт курдук, чачыгырыы түстэ. Суорун Омоллоон
    Ыһыырынньык имиксамык умайан сыыгыныыр. Софр. Данилов
    Оһохторун уота имик-самык кылаҥныыр. Н. Якутскай
  8. Сэниэтэ суохтук, симиктик (кэпсэт, саҥар). Тихо, неуверенно (говорить)
    Тутатына наадалаах эрэ суолга биирдии-иккилии тылынан имик-самык кэпсэтэллэрэ утары умуллан иһэр. Амма Аччыгыйа
    Имик-самык кэпсэтэ олорбут дьон «оксиэ», «кырдьык, бөдөҥ кыайыы буолбут» …… дэһэллэрэ иһилиннэ. Д. Кустуров
    Ынахтар маҕыраһыылара, дьон саҥата ньамалаһыыта имик-самык соҕустук тыа баһынан охсуллан иһиллэр. Эрилик Эристиин
  9. көсп. Бүрүллүбүт, хараастыбыт курдук (киһи дьүһүнүн туһунан). Сумрачно, грустно, уныло (выглядеть - о человеке)
    Сорокин күөдьүйэн күлүбүрэйэн испитэ хайдах эрэ имик-самык көстүүлэннэ. Р. Баҕатаайыскай
    Мин туох буруйдаахпыный? - Ыларов харахтара тымныйталаан, имик-самык дьүһүннэннэ. Р. Баҕатаайыскай
сакый=

сакый= (Якутский → Русский)

образн. быть понурым, вялым, унылым.

сакыччы

сакыччы (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Арбы-сарбы буолан, сукуччу. Уныло, понуро, скорбно. Сакыччы тутун
Бэйэтэ бытааннык, сакыччы туттан хаамта, чугас хомурах үрдүгэр тиийэн олордо. С. Дадаскинов

санньылхайдык

санньылхайдык (Якутский → Якутский)

сыһ. Санаа түһүүлээхтик; санньыардык, мунчаарыылаахтык. Уныло; скорбно, жалобно
Маҕаһыын кэтэҕэр баар таҥара дьиэтин куолакалын күн ахсын санньылхайдык тыаһаталлара. М. Горькай (тылб.)

жалобный

жалобный (Русский → Якутский)

прил. I. (выражающий скорбь, тоску) уйаҥы, киһи аһыныах; говорить жалобным голосом уйаҥы куолаһынан саҥар; 2. (печальный, унылый) кутурҕаннаах; жалобная песня кутурҕаннаах ырыа.

сапсыт

сапсыт (Якутский → Якутский)

туохт. Санньыйбыт көрүҥнээ, санньыт. Уныло свесить (напр., гриву). Руслан ата тула хаамар, Кынтаҕар төбөтүн санньыппыт, Кыым-уот умайбат хараҕар! Кыһыл көмүс сиэлин сапсыппыт, Оонньообот, ойуолаан ылбат, Руслан турарын көһүтэр… А. Пушкин (тылб.)

хобдохтук

хобдохтук (Якутский → Якутский)

сыһ. Мөлтөхтүк, куһаҕаннык, соччото суохтук. Плохо, убого, скудно, тоскливо, уныло
Кэпсэтиилэрэ тахсыбакка, хобдохтук чэйдээтилэр. Амма Аччыгыйа
Быйыл ол ыал астара-хаһаастара суох бэрт хобдохтук олороллор. Н. Якутскай
Саҥа үлэ күнүн маннык хобдохтук саҕалыырыгар ойоҕо буруйдаах. У. Ойуур

сабдылын

сабдылын (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Санньыйбыт, арбы-сарбы буолбут дьүһүннэн. Иметь понурый, унылый вид
Аҕам бастаан ардахтаабыт тураах курдук сабдыллан олорон баран эмискэ, куорсунун хомуммут хотой курдук, хараҕа уоттана түстэ. Р. Баҕатаайыскай

саппылын

саппылын (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Сукуйбут самнастыгас-сабыстыгас дьүһүннээх буол. Иметь жалкий, унылый вид
Кырдьаҕас хомбуой уйулҕата төбөтүн оройунан көттө. Тэрэччи тэбэ сылдьар «мааны» бытыга айаҕар саба түстэ, хараҕа көмүскэтин түгэҕэр саспыттыы тимирэн хаалла, саппыллан туран кэллэ. М. Доҕордуурап