Якутские буквы:

Русский → Якутский

упереться

сов. 1. тирэн, анньын, ейен; он крепко упёрся ногами в землю кини атаҕынан кытаанахтык сиртэн тирэннэ; 2. перен. разг. (заупрямиться) кэчэс, өһөс, кэлиилии кэбэ тур; он упёрся на своём кини эппитин кэлиилии кэбэ турда.


Еще переводы:

упираться

упираться (Русский → Якутский)

несов. см. упереться; # упираться руками и ногами разг. кэтэххинэнтиэй, состор буолунума.

тэбин=

тэбин= (Якутский → Русский)

1) упираться ногами; сиртэн тэбин= упереться ногами в землю; ат түөрт атаҕын баҕаналыы тэбиннэ лошадь упёрлась всеми четырьмя ногами; тыылыы тэбин= напряжённо вытянуть ноги; күнү быһа тэбинэн туран үлэлээтим перен. разг. я работал весь день очень напряжённо; 2) отталкиваться от чего-л.; тэбинэн кэбис = оттолкнуться; кытыыттан тэбин= оттолкнуться от берега; 3) перен. разг. бегом бежать, мчаться; тэбинэн тиий = добежать; сүүрэн тэбин= бегом бежать; тэбинэн ис = бежать; 4) перен. разг. чувствовать поддержку (кого-л. более сильного или высокопоставленного).

таба

таба (Якутский → Русский)

олень || олений; кыыл таба дикий олень; дьиэ табата домашний олень; атыыр таба самец оленя; тыһы таба важенка; таба тириитэ оленья шкура; таба этэ оленина # таба чыычааҕа каменка (птичка).
удачно; верно || удачный; верный; таба ахсаан безошибочный расчёт; таба түбэс удачно попасть; таба ыт = метко стрелять; таба өйдөө = верно понимать; таба тирэн= удачно, прочно упереться; таба көр = заметить.

упор

упор (Русский → Якутский)

м. 1. (по гл. упереть) тирээһин, тирээ-биллээһин; 2. (по гл. упереться 1) тирании, анньыныы, өйөнүү; 3. (подпорка) тирээбил, йөбүл; # выстрелить в упор тирээн туран ыт; смотреть в упор уун-утары көр; сказать в упор туруору эт, сирэйгэ эт; делать упор на кого-что-л., на ком-чём-л. ордук чорбот, тоһоҕолоон бэлиэтээ.

опереться

опереться (Русский → Якутский)

сов. на кого-что 1. тирэн, өйөн; опереться на палку тайахха өйөн; 2. перен. тирэҕир.

отпереться

отпереться (Русский → Якутский)

сов. 1. аһылын; дверь легко отперлась аан дөбөҥнүк аһылынна; 2. разг. (отказаться) мэлдьэс; отпереться от своих слов бэйэҥ тылларгын мэлдьэс.

мэлдьэх

мэлдьэх (Якутский → Русский)

отпирательство; туөкүн мэлдьэҕин эрэнэр , ыт тииһин эрэнэр поел. мошенник надеется, что отопрётся, собака надеется на свой зубы.

өйөбүл

өйөбүл (Якутский → Русский)

1) всё, на что можно опереться, напр. спинка саней, дивана, стула; 2) перен. поддержка, помощь; коллектив өйөбүлэ поддержка коллектива.

запереться

запереться (Русский → Якутский)

сов. 1. хатан; дверь крепко заперлась аан кытаанахтык хатанна; 2. хатан, хатанан кэбис; запереться в кабинете каби-некка хатанан кэбис; 3. см. запираться 2.

замкнуться

замкнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. разг. (запереться) хатан, сабылын; 2. (соединиться концами) ыбыс, холбон; 3. во что, в чём бүк, хаайтар, муҥурдан; замкнуться в себе бэйэҥ бэйэҕэр бүк.