Якутские буквы:

Русский → Якутский

опереться

сов. на кого-что 1. тирэн, өйөн; опереться на палку тайахха өйөн; 2. перен. тирэҕир.


Еще переводы:

өйөбүл

өйөбүл (Якутский → Русский)

1) всё, на что можно опереться, напр. спинка саней, дивана, стула; 2) перен. поддержка, помощь; коллектив өйөбүлэ поддержка коллектива.

налечь

налечь (Русский → Якутский)

сов. на кого-что 1. (опереться, надавить) баттаа, баттыы сыт; налечь плечом на дверь санныгынан ааны баттаа; 2. прям., перен. (усиленно, ускоренно действовать) түһэн биэр; налечь на вёсла эрдэн түһэн биэр; налечь на работу үлэҕэр түһэн биэр; 3. перен. разг. (оказать давление) хамсатан биэр, ык; налечь на своих помощников көмөлөһөөччүлэргин ык; 4. (расположиться слоем) дьапталын; пласты угля налегли на песчаник таас чох араҥалара кумах таас үрдүгэр дьапталлыбыттар.

о

о (Русский → Якутский)

I (об, обо) предлог 1. с вин. п. (при обозначении соприкосновения, столкновения) =га,, =гар, =тан; опереться о край стола остуол кытыытыгар өйөн; споткнуться о каменв таастан иҥнэн бүдүрүй; 2. с вин. п. (рядом, вплотную): бок 6 бок тоҕонох тоҕонохтон өйөнсөн, кэккэлэһэ; 3. с предл. п. (при обозначении предмета, на который направлены мысль, речь, чувство) туһунан, туһугар; весть о победе кыайыы туһунан сурах; заботиться о детях оҕолор тустарыгар кыһан; 4. с предл. п. (при обозначении однородных частей) =лаах; стол о трёх ножках үс атахтаах остуол.

упираться

упираться (Русский → Якутский)

несов. см. упереться; # упираться руками и ногами разг. кэтэххинэнтиэй, состор буолунума.

отпереться

отпереться (Русский → Якутский)

сов. 1. аһылын; дверь легко отперлась аан дөбөҥнүк аһылынна; 2. разг. (отказаться) мэлдьэс; отпереться от своих слов бэйэҥ тылларгын мэлдьэс.

мэлдьэх

мэлдьэх (Якутский → Русский)

отпирательство; туөкүн мэлдьэҕин эрэнэр , ыт тииһин эрэнэр поел. мошенник надеется, что отопрётся, собака надеется на свой зубы.

запереться

запереться (Русский → Якутский)

сов. 1. хатан; дверь крепко заперлась аан кытаанахтык хатанна; 2. хатан, хатанан кэбис; запереться в кабинете каби-некка хатанан кэбис; 3. см. запираться 2.

упереться

упереться (Русский → Якутский)

сов. 1. тирэн, анньын, ейен; он крепко упёрся ногами в землю кини атаҕынан кытаанахтык сиртэн тирэннэ; 2. перен. разг. (заупрямиться) кэчэс, өһөс, кэлиилии кэбэ тур; он упёрся на своём кини эппитин кэлиилии кэбэ турда.

замкнуться

замкнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. разг. (запереться) хатан, сабылын; 2. (соединиться концами) ыбыс, холбон; 3. во что, в чём бүк, хаайтар, муҥурдан; замкнуться в себе бэйэҥ бэйэҕэр бүк.

тэбин=

тэбин= (Якутский → Русский)

1) упираться ногами; сиртэн тэбин= упереться ногами в землю; ат түөрт атаҕын баҕаналыы тэбиннэ лошадь упёрлась всеми четырьмя ногами; тыылыы тэбин= напряжённо вытянуть ноги; күнү быһа тэбинэн туран үлэлээтим перен. разг. я работал весь день очень напряжённо; 2) отталкиваться от чего-л.; тэбинэн кэбис = оттолкнуться; кытыыттан тэбин= оттолкнуться от берега; 3) перен. разг. бегом бежать, мчаться; тэбинэн тиий = добежать; сүүрэн тэбин= бегом бежать; тэбинэн ис = бежать; 4) перен. разг. чувствовать поддержку (кого-л. более сильного или высокопоставленного).