Якутские буквы:

Русский → Якутский

услуга

сущ
көмө, өҥө

услуга

ок. 1. өҥө, көмө, туһа; оказать услугу өҥөтө оҥор; 2. услуги мн. хааччыйыы, көмө; коммунальные услуги коммунальнай хааччыйыы.

услуга

өҥө


Еще переводы:

өҥө

өҥө (Якутский → Русский)

услуга

медвежий

медвежий (Русский → Якутский)

прил. эһэ; медвежья берлога эһэ арҕаҕа; # медвежья услуга таҥнары көмө, көмөлөһөбүн диэн алдьатыы.

өҥө

өҥө (Якутский → Русский)

1) услуга, одолжение; помощь; 2) заслуга; итиннэ кини өҥөтө улахан в этом его большая заслуга.

дружеский

дружеский (Русский → Якутский)

прил. доҕордуу; дружеская услуга доҕордуу өҥө; # быть на дружеской ноге с кем-л. кими эмэ кытта доҕордос.

платить

платить (Русский → Якутский)

несов. 1. что, чем и без доп. төлөө; платить золотом кыһыл көмүһүнэн төлөө; 2. чем (поступать каким-л. образом) төлөө, хардар; платить услугой за услугу көмөҕө кэмөнөн хардар.

өҥөлөөх

өҥөлөөх (Якутский → Русский)

1) оказавший услугу, сделавший одолжение; оказавший помощь; 2) имеющий заслуги, заслуженный.

өҥөлөс=

өҥөлөс= (Якутский → Русский)

1) оказывать друг другу услуги, делать одолжение; помогать друг другу; 2) задабривать кого-л., оказывая услугу.

сослужить

сослужить (Русский → Якутский)

сов.: сослужить службу 1) (оказать услугу) туһалаа, көмөлөс; 2) (принести пользу) туһата оҥор, туһалаа.

удружить

удружить (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (оказать услугу) үтүөтэ оҥор, абыраа; 2. (причинить вред) абыраа, бэркэ гын.

абыраа=

абыраа= (Якутский → Русский)

1) спасать, избавлять; защищать; өлөртөн абыраа = спасти от смерти; абыраатаххына , эн эрэ абырыаҥ если можно спасти, то только ты спасёшь; ср. быыһаа = III 1; өрүһүй =; 2) выручать, помогать, оказывать услугу; делать добро; приносить большую пользу; көмөлөһөн абыраа = выручить, помочь; бурдукпутун самыыр абыраата нашим хлебам большую пользу принёс дождь; абырыыра икки алдьатара икки тэҥ погов. и облагодетельствовать и разорить—для него одно и то же (о непостоянном человеке).