Якутские буквы:

Якутский → Якутский

устааччы

уһул диэнтэн х-ччы аата
Кини тыйаатырга аан бастаан оруоллары устааччынан, онтон кэлин артыыһынан үлэлээбитэ. Суорун Омоллоон
Тылбаас айымньы ис хоһооно төһө табатык, уус-уран өттө төһө күүстээхтик бэриллибитинэн сыаналаныахтаах, тылбаасчыт устааччы буолбатах. Софр. Данилов


Еще переводы:

водоплавающий

водоплавающий (Русский → Якутский)

прил
ууга устааччы

мореплаватель

мореплаватель (Русский → Якутский)

м. муоранан устааччы.

копировщик

копировщик (Русский → Якутский)

м. куоппуйаһыт, куоппуйа устааччы.

минер

минер (Русский → Якутский)

сущ
минаны туруорааччы, устааччы

переписчик

переписчик (Русский → Якутский)

м. устан суруйааччы, сурук устааччы.

отважный

отважный (Русский → Якутский)

прил. хорсун, хоодуот, эрдээх; отважный мореплаватель хорсун муоранан устааччы.

уруһуйдьут

уруһуйдьут (Якутский → Якутский)

аат. Уруһуйунан дьарыгырар, уруһуй идэтин баһылаабыт киһи. Тот, кто занимается рисованием, художник
Биһиэхэ сылдьан иһэн улахан уруһуйдьут буолбут саха баар. Болот Боотур
Уруһуйдьут идэлээх буолан син үбү-аһы өлөрөр. Н. Габышев
Хаартыскаҕа түһэрээччилэр, уруһуйдьуттар, киинэни устааччылар үбүлүөйгэ аналлаах куонкурустара ыытылынна. «Кыым»

ааллыы

ааллыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Аал курдук, аалга майгылаахтык (туохха да долгуйбат биир кэм буолуу эбэтэр олус бытаан, нэс буолуу, дьаалатынан устуу бэлиэтэ). Подобно плоту, плывущему по медленному течению (употр. для обозначения невозмутимости, тихой равномерности или чрезмерно медленного движения, инертности)
Былыттар тахсаллар, Улуукан ааллардыы усталлар. П. Тобуруокап
Утуйбут Лена урсунунан Ырыалар ааллыы уһуннулар. И. Гоголев
[Биһиэхэ] бааллар нэһиилэ соһуллан эрэ иһээччилэр, туох да уотакүөһэ суох даҥ курдуктар, ааллыы устааччылар. Суорун Омоллоон

бааллаах

бааллаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Күүстээх долгуннаах. С бурной волной
Байҕал бааллаах, үлэ күүрээннээх (өс хоһ.). [Өлүөнэ өрүс] омун бааллаах мэник долгуннара кырылас кумахтаах кытылга охсулланнар, күн уотугар кылапачыйа эккирэтиһэн бардылар. П. Аввакумов
Эҥсиллэр бааллардаах Элиэнэ эбэккэм Илиҥҥи, арҕааҥҥы эҥээрин чэлгиппит Эриэккэс үчүгэй үлэни хоһуйан, Эйэҕэс тылбынан эҕэрдэ эппитим. Күннүк Уурастыырап
Тоҕус бааллаах – олус күүстээх долгун (урукку өйдөбүлүнэн, муораҕа устааччылары өлүүгэ тиэрдиэн сөп). Девятый вал (по старинным представлениям, роковая волна для мореплавателей)
Сарсын күн ортотуттан киэһэ тоҕус бааллаах буурҕа түһүөхтээх. Н. Якутскай

нал

нал (Якутский → Якутский)

аат. Сыһыыга, намыһах дэхси сиргэ чычаас уу. Мелкий луговой водоём на равнине
Чычаас налга, көлүччэҕэ Чыркымайдар мустааччылар, Сүлбэлэргэ, үрүччэҕэ Сүүрүк хоту устааччылар. Күннүк Уурастыырап
Нал күөх отун сиҥнэрэр Тыраахтардаах массыына ны, …… Хатыҥ хойуу лабаатын Хайҕаан ыллыы турабын… М. Т и м о ф е е в. От туу сылдьан, ходуһа уутун түһэрэ таарыйа, сүлбэ хорон, налга уойбут ылбайы тууттан таһаараат буһаран сиир үчүгэй да буолара. Д. Васильев
ср. монг. налаҕар ‘наводнённая равнина’